Re: [問題] 問一個韓文名字

看板Korea (韓國)作者 (好雅房難求阿 )時間19年前 (2005/07/18 17:48), 編輯推噓17(17018)
留言35則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《wu1982 (憲憲)》之銘言: : 我最近認識個韓國朋友 : 他的名字是 : Yong-Jin Park : 我自己找了好久 : 翻成朴英志 : 不曉得對不對 : 請會韓文的鄉民幫幫我 : 給我點指教吧 : 謝謝..... mariins遲遲不見人影 就由我來代為回答好了 park yong jin 一看就知道是男生名字 朴英-真,偵,辰 三選一 偵的機率偏高 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.58.58

218.170.66.143 07/18, , 1F
是yong還是yeong啊? yeong才是英吧
218.170.66.143 07/18, 1F

221.163.13.240 07/18, , 2F
永,勇,庸等都有可能,還是要親自問他們才會知道
221.163.13.240 07/18, 2F

61.230.136.101 07/18, , 3F
yeong感覺像是"龍"...
61.230.136.101 07/18, 3F

61.230.136.101 07/18, , 4F
jin還有可能是"珍"
61.230.136.101 07/18, 4F

61.228.58.58 07/18, , 5F
這是男生名字 不至於會出現"珍
61.228.58.58 07/18, 5F

221.163.13.240 07/19, , 6F
龍是long& 池珍熙的珍就是個例子,他是男的
221.163.13.240 07/19, 6F

221.163.13.240 07/19, , 7F
不過龍有兩種寫法拉XD
221.163.13.240 07/19, 7F

61.228.58.58 07/19, , 8F
英珍 你自己這樣看看像不像女生名字
61.228.58.58 07/19, 8F

61.228.58.58 07/19, , 9F
不過勇珍說不定也有可能
61.228.58.58 07/19, 9F

61.228.58.58 07/19, , 10F
珍熙兩各字 韓文理面是給女生用的
61.228.58.58 07/19, 10F

221.163.13.240 07/19, , 11F
英跟勇 韓文寫法不一樣拉~XD 勇跟龍機率比較大
221.163.13.240 07/19, 11F

61.228.58.58 07/19, , 12F
我姊的孩子 "熙珍" 是各女的
61.228.58.58 07/19, 12F

61.228.58.58 07/19, , 13F
可能他家想要各女孩子吧
61.228.58.58 07/19, 13F

61.228.58.58 07/19, , 14F
我知道阿 所以才說勇+珍才有可能出現"珍"
61.228.58.58 07/19, 14F

221.163.13.240 07/19, , 15F
男生用女生用,都是要看命名的爸媽高興吧XD
221.163.13.240 07/19, 15F

61.228.58.58 07/19, , 16F
其實...我不會拼音 看字我就知道了
61.228.58.58 07/19, 16F

61.228.58.58 07/19, , 17F
先生錯囉 男生有男生用的字 女生有女生用的
61.228.58.58 07/19, 17F

221.163.13.240 07/19, , 18F
1.我是女的 2.重要的是,爸媽戶口登記時
221.163.13.240 07/19, 18F

221.163.13.240 07/19, , 19F
他填寫的漢字是什麼就是什麼 男生女生用雖是主
221.163.13.240 07/19, 19F

221.163.13.240 07/19, , 20F
要原因,但也要看爸媽取名字的用意吧~^^""
221.163.13.240 07/19, 20F

221.163.13.240 07/19, , 21F
熙珍呀( ′-`)y-~ 別把我家三石給搶走呀(亂入)
221.163.13.240 07/19, 21F

61.228.58.58 07/19, , 22F
你是女的?? 我沒說你是男的阿 =.=
61.228.58.58 07/19, 22F

61.228.58.58 07/19, , 23F
2.恩 說的有理 那有可能是珍字結尾 不過...
61.228.58.58 07/19, 23F

61.228.58.58 07/19, , 24F
我真正想說的是 那機率不到5%
61.228.58.58 07/19, 24F

61.228.58.58 07/19, , 25F
對不起!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
61.228.58.58 07/19, 25F

61.228.58.58 07/19, , 26F
若要用漢字取名 也會懂得那些字是給男生用的
61.228.58.58 07/19, 26F

61.228.58.58 07/19, , 27F
就像 你會取各鳳字給你兒子嗎
61.228.58.58 07/19, 27F

61.228.58.58 07/19, , 28F
喔 我終於了解"我是女的"用意了
61.228.58.58 07/19, 28F

61.228.58.58 07/19, , 29F
我說的那句話 是說池家希望把他養成女孩子所以取
61.228.58.58 07/19, 29F

61.228.58.58 07/19, , 30F
了各女孩子的名字...不是指你喔!!
61.228.58.58 07/19, 30F

221.163.13.240 07/19, , 31F
個人解讀字意有所不同,我沒有強調那個字一定要
221.163.13.240 07/19, 31F

221.163.13.240 07/19, , 32F
翻成珍 只是因為看到你寫 不至於會 所以舉個例
221.163.13.240 07/19, 32F

221.163.13.240 07/19, , 33F
子,而且我本來就有說,要看父母取名的用意呀:)
221.163.13.240 07/19, 33F

211.196.227.93 07/19, , 34F
我同事說可能叫 朴榕振 供您參考
211.196.227.93 07/19, 34F

218.167.95.92 07/19, , 35F
"英"說真的,也是女生名字,沒差"珍"
218.167.95.92 07/19, 35F
文章代碼(AID): #12sthWQd (Korea)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #12sthWQd (Korea)