PTT
美食旅遊區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Korea
]
討論串
[問題] 請問韓國地名
共 3 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#3
Re: [問題] 請問韓國地名
推噓
4
(4推
0噓 0→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
querofoder
(vouloir est pouvoir)
時間
19年前
發表
(2006/02/03 23:13)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
嗯...關於這點我持保留態度. 我不知道"浸"的古代念法是否是"kim". 至少我在輸入韓文時 kim 只有唯一一個對應的韓國漢字 "金". "chi" 對應的漢字則多了不少 但也沒有 "薺"這個字. 不知道 Franco 兄(?) 所謂 kimchi 的漢字是 "浸薺" 可否提供一下資料參考?.
(還有116個字)
#2
Re: [問題] 請問韓國地名
推噓
9
(9推
0噓 6→
)
留言
15則,0人
參與
,
最新
作者
Franco
(欲奏征清第一功)
時間
19年前
發表
(2006/02/03 12:21)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
似乎是沒有了,不過首爾未必真的沒有漢字. 韓國人很多不知道是漢字的都會推說沒有漢字. 比如泡菜是浸薺,他們就未必知道,以前國漢夾雜的時候也沒有寫. 首爾一說來自突厥語的sur ,但也有人說是漢語的「首邑」. 反正用久了習慣了就好了,也沒有人在管怎麼來的. 爸爸媽媽是滿語,車站是蒙古語,哥哥是鮮卑語.
#1
[問題] 請問韓國地名
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
querofoder
(vouloir est pouvoir)
時間
19年前
發表
(2006/02/03 02:51)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
請問韓國城市除了首爾外. 還有哪些地名是韓文的固有名詞 無法寫成漢字的?. 謝謝!. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 219.91.0.58.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁