Re: [問題] 請問韓國地名
※ 引述《querofoder (vouloir est pouvoir)》之銘言:
: 請問韓國城市除了首爾外
: 還有哪些地名是韓文的固有名詞 無法寫成漢字的?
: 謝謝!
似乎是沒有了,不過首爾未必真的沒有漢字
韓國人很多不知道是漢字的都會推說沒有漢字
比如泡菜是浸薺,他們就未必知道,以前國漢夾雜的時候也沒有寫
首爾一說來自突厥語的sur ,但也有人說是漢語的「首邑」
反正用久了習慣了就好了,也沒有人在管怎麼來的
爸爸媽媽是滿語,車站是蒙古語,哥哥是鮮卑語
我猜大家應該也不知道,還是用得很高興
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.55.233
推
02/03 16:07, , 1F
02/03 16:07, 1F
推
02/03 19:32, , 2F
02/03 19:32, 2F
推
02/03 19:40, , 3F
02/03 19:40, 3F
推
02/03 19:45, , 4F
02/03 19:45, 4F
推
02/03 20:18, , 5F
02/03 20:18, 5F
推
02/03 23:19, , 6F
02/03 23:19, 6F
→
02/03 23:20, , 7F
02/03 23:20, 7F
→
02/03 23:25, , 8F
02/03 23:25, 8F
→
02/03 23:26, , 9F
02/03 23:26, 9F
→
02/03 23:28, , 10F
02/03 23:28, 10F
→
02/03 23:34, , 11F
02/03 23:34, 11F
推
02/03 23:38, , 12F
02/03 23:38, 12F
推
02/03 23:44, , 13F
02/03 23:44, 13F
→
02/03 23:48, , 14F
02/03 23:48, 14F
推
02/03 23:51, , 15F
02/03 23:51, 15F
討論串 (同標題文章)
Korea 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章