看板
[ Korea ]
討論串[翻譯] 請問韓文名字的中繹
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
韓文是拼音文 同一個拼音可能代表不同漢字. 就好像中文是 ㄨㄤ ㄐㄧㄢ ㄇㄧㄣ. 很難知道實際上的字母到底是哪些. Lee是李. Kim是金. Jeong是鄭 也可能是丁. last name比較好找 因為變化少. first name就難了. 你就算去問韓國人 他們頂多知道自己跟家人的漢字姓名.
(還有47個字)
內容預覽:
※ [本文轉錄自 Language 看板]. 作者: volta (是開始還是結束) 看板: Language. 標題: [翻譯] 請問韓文名字的中繹. 時間: Wed Apr 26 14:28:33 2006. Kyu Hee, Lee. Up Gi, Kim. Jun Hee, Kim. Ju
(還有6個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁