看板
[ MACAU ]
討論串[心得] 你會被這樣問到傻眼嗎?
共 15 篇文章
內容預覽:
這幾天回首過去,. 發覺當每一次四周的台灣人發覺你正在說他們聽不懂的語言時,. 第一句必問的是:你是那裡的人?. 而你的回答又是:我是澳門人...........的話.... 他們的問題將會一個又一個的出現.... 而根據我在這裡多年(其實也沒有很多年XD)...的經驗,. 在此做了一個小小的問題頻
(還有1059個字)
內容預覽:
但有一個叔叔(他是香港人)跟我講. 澳門跟香港雖然都講廣東話 可是卻有著一些差別的. 特別是他那個年代. 他舉了一個例子 澳門人講"low邊"(那邊) 香港人講"哥邊"....... 不過現在幾乎都一樣了. 哈哈 其實我覺得就算有差 也沒有差到那裡啦. 香港和澳門那麼近 而且澳門人都看香港電視節目.
(還有19個字)
內容預覽:
很多台灣同學都以為澳門是用簡體字。. 試過有一個問,你來到台灣用繁體字會不會不習慣呢?. 還有一個說,你在那邊慣用簡體字,你寫的字(指繁體字)算漂亮了。. 這個很常問. 還有一次更好笑,他問我是不是在賭場睡....................@.@|||. 還問我們是不是會講葡萄牙語?. 會是會
(還有204個字)
內容預覽:
那也只會叫做「台中腔」或「台南腔」吧?並不會叫「台中話」或「台南話」?不過,台中腔的國語我倒是知道是怎樣呢!尾音上揚是一大特點嘿嘿!. 有時候我覺得台中腔有點像廣東國語的口音,可能廣東人講國語時尾音也會上揚吧?. 這點我不太清楚 @@"". 說回來,香港人跟澳門人的口音基本上是一樣,只是有時候用字不
(還有52個字)