Re: [心得] 你會被這樣問到傻眼嗎?
※ 引述《cazzy (luvin troy)》之銘言:
: 還有喔..很多同學會問錢幣
: 香港澳門是可以通用人民幣...但其實沒有真的很多人用(除了大陸的自由行旅客)
: 香港我不太清楚...
: 澳門真的很少...因為有次教授說他去港澳到處到可以用人民幣 =.='
: 還有的是...
: 大陸用的叫人民幣
: 香港用的是港幣
: 澳門用的不是叫澳幣! 雖然有人叫做澳門幣..but沒人說'澳幣'
: 我們通常叫做'葡幣' 葡萄牙文是 patacas
^^^^這個是舊稱啦~說要改回澳門幣mop
是因為怕引起誤會~
要知道葡國也有自己的幣嘛~我們這樣說~外地人就會以為我們跟葡國用同樣的貨幣
可是[澳門幣]的壞處係:長~3個字...
如果簡稱澳幣又會令那些以澳門在澳洲附近的人,更加相信澳門在澳洲@_@
我...也是叫它葡幣的...不過如果是台灣人問起就會強調是[澳門幣]
要知道澳門雖小,也有自己貨幣的需要嘛!咦?
哈~~~大家來猜猜~港幣歷史長些還是澳門幣(葡幣)歷史長些?(邊個耐d?)
: ※ 引述《cazzy (luvin troy)》之銘言:
: : 一直很想糾正同學跟老師...我們說的是'廣東話'
: : 也可以說是'廣州話'
: : 並沒有 '香港話' or '澳門話'!!! =.=
: : 澳門跟香港一樣都是幼稚園開始學英語的,所以很多人以為港澳生的英文都很好
其實要看學校的~~也有學校是中學才教英文的!!
: : 英文程度絕對是因人而異啦!
: : 我在澳門唸了11年英文學校,可是同學9成都是中國人(澳門人)...
: : 少部份外國老師,很少會講英文
: : 來台灣是英文系...反而會經常跟同學&老外講英文
: : 可是英式英文跟台灣的'美語'真的有差....
>"<這個美語簡直殺死我~~~超級慶幸自己沒選英文系~~~
: : 我大一的時候講英文很多單字同學都聽不同
: : (例如 褲子 pants, 英式是trousers. 英式的pants明明就是內褲)
: : 大一的時候, 同學一定會問 '你會講葡萄牙文嗎?'
: : 答案是不會,我的學校跟本沒教過... =.='
又是學校問題~~澳門有英文學校也有葡文學校...從小學開始學葡文到高中畢業~
對他們而言...葡文自然比英文來得熟稔啦!!
我讀中文學校~高二高三才有葡文課~~可是..^_^好多好多都還給老師了~
: : '為什麼你會看得懂繁體中文??!!' 說真的,我不會寫簡體的 orz...
yeah!我會寫一些~~看的話沒什麼難度~^^
因為我有親人在大陸~跟他們通信久了~~大至上都看得懂~至於寫就有難度了
: : '為什麼你會有葡萄牙護照??!!' 我也不知道,請你問我爸好了 :p
我知我知!!澳門出生的小孩~父母好像可以替他們決定國籍的!!
但回歸協議之類的條約立定後~~就不行了~~所以新一代的小孩都沒有這選擇了~
澳門特區護照也很不錯嘛!!!
免簽證的國家也很多啊~~~最近連日本都給我國免簽證90日啦!!~~(by澳門日報頭條)
葡國護照好像還沒有這個呢~~~(不過在歐洲那邊比較吃香就對~)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.134.25
→
140.119.134.25 03/18, , 1F
140.119.134.25 03/18, 1F
討論串 (同標題文章)
MACAU 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章