討論串[問題] 年輕人的日常溝通
共 8 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者KAMAYO (Keanu)時間19年前 (2005/10/07 00:11), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
依我經驗是 通常都用英文溝通時 是因為有許多人種在一起. 然而如果都是華人在一起 多多少少都會加點中文在裡面. 全中文也是會有 其實就像台語一樣. 有實就講中文 有時就講台語這樣 (依台灣為例). 腔調問題 我是覺得依個人習慣吧. 有些人很快就適應 有些人聽很久還是不習慣. 但是跟印度人比起來 我還
(還有3個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者doggery (Cartier)時間19年前 (2005/10/07 01:15), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《lovelykid (sydney :))》之銘言:^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^這種情況我想 大概就是像有些台灣人說的英文很標準很流利. 但聽得出來 不是土生土長的老外 是

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ikenn (開新版..快來吧..)時間19年前 (2005/10/21 08:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想真的不是你的英文不好!!!. 而是新加坡獨特的英文吧...我常常再SKYPE和新加坡朋友對話. 現在的我已經被周圍的朋友都說我是新加坡人. 因為我的英文發音和對話裡面. 總會出現英文+國語+台語(福建話). 我在和美國客人在對話說一些事情!!. 連外國人都覺得我不是從台灣打電話過去反到問我是不是
(還有173個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁