討論串[問題] Singlish在新加坡的普及程度?
共 8 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者mimiliu (牛咪咪)時間19年前 (2006/08/11 13:41), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我新加坡朋友常用縮寫:. then → den. around → ard. about → abt. with → wit, wiv. your → ur. anyway → anw. never mind → nvm. gtg → gotta go. 大概就這些. 由於簡訊字數限制會打簡寫情有可

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者meisister (8B0909)時間19年前 (2006/08/10 19:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想藉這個標題 問一個一直很想問的問題. 那就是新加坡人在使用英語"簡寫"的習慣.... 譬如說我們常在歌詞 或是msn上和外國朋友聊天. 都常會看到簡寫如: because ---> coz (當然每個人的習慣不同). 有一次 我的msn被一個新加坡男子加入. 原本覺得從天上掉下來一個新加坡人 交
(還有390個字)

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者kafka (ㄆ一ㄤˇ ㄆ一ㄤ/)時間19年前 (2006/08/08 09:48), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
剛剛看到的港式英文. http://www.youtube.com/watch?v=eBlkd8hznYg&mode=related&search=. 引述《asyutoe (asyutoe ￾NI》之銘言:之前我在台大語言中心上課. 我的老師之前就在新加坡唸書十年(不過後來到加拿
(還有95個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者chichiyang (這是新暱稱)時間19年前 (2006/08/08 00:06), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
小弟上個學期在做關於Singlish的報告時. 查到了維基百科裡面也有相關介紹. 給大家參考看看囉. http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%B0%E5%8A%A0%E5%9D%A1%E8%8B%B1%E8%AF%AD. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.c

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者yup317 (我們都要快樂)時間19年前 (2006/08/07 15:12), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《asyutoe (asyutoe ￾NI》之銘言:. 我自己的經驗是. 新加坡人在平常生活中. 比方說在捷運 餐廳等地方. 講的大多數是新加坡腔調的英文. 不過如果在觀光區或是正式場合. 通常都會聽到我們比較能接受的英式或美式發音. 比方說在動物園裡面的解說員 公共場所的廣播
(還有103個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁