看板
[ Tea ]
討論串[問題] 請教蜜香紅跟包種英文的品名
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
我又來賣弄經驗啦(喂)以下討論的客群都是沒特別研究台灣茶的人. 非華語系國家的外國人,對台灣茶的認知是很有限的(廢話). 日本客人相對之下比較了解,也占國外消費者的多數. 但大家通常也只知道香片、凍頂、高山跟東方美人,好一點的知道鐵觀音(清香的喔). 其他國家大概只剩香片跟高山,. 所以其他茶種你可
(還有429個字)
內容預覽:
打給厚,最近我在英文譯名上有點苦惱,. 就是蜜香紅茶的英文品名有沒有比較正式、外國人會到就可以聯想、知道的品名,. 民視新聞上是Honey Scented Black Tea,. 但是又有部落客文章裡的包裝(PEKOE)稱為 Taiwan Oriental Black Beauty。. 包種茶的英文
(還有25個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁