Re: [請益] 泰文的歡迎光臨...

看板Thailand (泰國)作者 (沒有男生緣的人...XD)時間17年前 (2007/07/26 13:51), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《ptolemy (好兵帥克歷險記)》之銘言: : y※ 引述《LuckyWinni (練隻純風德^^)》之銘言: : : 不好意思,第一次來這個板... : : 我還沒去過泰國,但我媽倒是去玩好幾次了 : : 話說因為我工作需要,想知道泰文的「歡迎光臨」 : : 也就是當客人進入餐廳時,招待員會說什麼招呼語? : : 我有同事常去泰國,常聽店員說「卡本卡」,但不知是不是歡迎光臨的意思。 : : 後來我去圖書館,一般泰語教學書上並不會教「歡迎光臨」; : : 於是我上網看一些文章,懷疑「卡本卡」似乎是「先生小姐」的意思。 : : 還是說泰國餐廳打招呼,都是用我們熟悉的「沙瓦迪卡」(你好)嗎? : 可能是在指泰文語尾恭敬語氣的用法 男女不同 : 男性用krap : 如你好sawadee krap : 女性用ka : 如你好sawadee ka sawadee是萬用語, 基本上兩人見面時就會開始用sawadee, 然後在道別時也會說sawadee. 不過你在店裡聽到的是, khokhun khrap sawadee khrap. (謝謝, 再見) 這在我們講完電話後也會這樣說. -- 歡迎去Q 我的名片檔, 有興趣可以和我聊聊喔~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.195.202

07/26 16:11, , 1F
其實, 只用sawadee是很沒禮貌的, 只有對朋友才可這樣
07/26 16:11, 1F

07/27 01:20, , 2F
一般我們在講當然不會只講sawadee, 都會加khrap or kha啊
07/27 01:20, 2F

08/26 09:32, , 3F
男生用khokhun khrap女生用khokhun ka 是有差ㄉ︿︿
08/26 09:32, 3F
文章代碼(AID): #16g3PW3Q (Thailand)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16g3PW3Q (Thailand)