討論串[問題] 小辣和半糖的泰語怎麼講?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者ian761014 (Nok)時間14年前 (2012/01/10 21:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
板上有人回覆"麥凹pad罵"這樣意思有點像don't want very spicy. 這樣他可能會給你一般的辣度,但是泰國人跟我們能接受的辣度是不同的. 所以可以說ao maiˋ koi pad (要不太辣). 或是 ao pad noiˊ noiˇ (要一點點點辣) 這句他會比較知道你不想吃太辣
(還有106個字)

推噓11(11推 0噓 15→)留言26則,0人參與, 最新作者candypenny ( 男的 勿擾)時間14年前 (2012/01/10 12:38), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
由於怕被辣到及喝飲料被甜死. 想請問幾個用語泰文的唸法:. 1.小辣. 2.半糖. 3.1/3(聽說半糖還是很甜,可以叫1 /3糖嗎....). 4.少冰. 5.去冰. 暫時就想到這幾個了~還麻煩知道怎麼唸的人解答一下. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 223.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁