[台灣] 護照別名的問題
大家好, 我的情況是這樣:
我的中文本名有一個難讀的字, 所以常被念錯(但確定不是破音字)
小時候去申請護照時, 辦事人員把英文本名(given name)拼成錯的,
而這一錯用就用了 10 年, 到前兩年才被提醒.
然而, 目前須要換發新護照, 但仍不打算更改英文本名,
主因是我有永久居留權的問題, 更改本名怕會造成大亂.
所以我想至少在英文別名(also known name)的地方使用正確拼音.
請問, 外交部會準這種... 英文本名和別名其實都是對向中文本名,
但拼法卻不一樣的嗎?
還是我別名只能取什麼 Amy, Linda 這種的?
謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.10.127
→
02/24 10:22, , 1F
02/24 10:22, 1F
推
02/24 14:46, , 2F
02/24 14:46, 2F
→
02/24 22:35, , 3F
02/24 22:35, 3F
→
02/25 01:50, , 4F
02/25 01:50, 4F
→
02/25 01:51, , 5F
02/25 01:51, 5F
推
02/25 02:36, , 6F
02/25 02:36, 6F
→
02/25 02:37, , 7F
02/25 02:37, 7F
VISA 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章