Re: [問題] 請問這個地址是對的嗎?

看板Vietnam (越南)作者 (人生啊…)時間13年前 (2011/09/20 00:24), 編輯推噓5(5013)
留言18則, 4人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《BBSBABY (刀疤天使)》之銘言: : SO 65 DUONG HUNG VUONG TP CAN THO : 還是這個是對的 : SO 65 DUNG HUNG VUONG TP CAN THO : 在地圖上找不到@@ google map : 這是越南人跟我說的地址 但是找不到 : 有好心大大可以幫忙回答一下嗎? 第一、上面那個是對的。 第二、肯特(芹苴)市雄王路65號 會叫雄王路,大概都是比較大條的道路。 Can Tho 發音聽起來就像「肯特」,但是寫的時候都會寫「芹苴」。 我比較偏好「肯特」二字,有人可以說說為何叫「芹苴」嗎? 肯特算南越大城,不太可能找不到。我剛用 google map 找一下, 就找到了,在 Thoi Binh 那附近。 我在台灣,能幫你就這麼多了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.100.124.227

09/20 00:37, , 1F
感激不盡
09/20 00:37, 1F

09/20 00:43, , 2F
芹我不確定 但苴長得像喃字(上小下且)(請用想像的 打不出來
09/20 00:43, 2F

09/20 00:44, , 3F
是詩的意思 我個人喜歡芹苴勝過肯特 畢竟越南字很多可以找到
09/20 00:44, 3F

09/20 00:45, , 4F
漢字的對應字 倒也不用像歐美地名一樣找中文諧音
09/20 00:45, 4F

09/20 00:49, , 5F
我剛剛回文完後,查了一下,芹苴的確是喃字,所以它一定和
09/20 00:49, 5F

09/20 00:49, , 6F
查了字典 can其中一個意思就是芹菜
09/20 00:49, 6F

09/20 00:49, , 7F
中文有關聯,專業一點寫芹苴,像我不專業就隨便寫肯特。
09/20 00:49, 7F

09/20 00:50, , 8F
請問在google map的確切地點查得到嗎?
09/20 00:50, 8F

09/20 00:50, , 9F
不過唸起來方便也是不錯 但可能就很難共享那個名字的意思
09/20 00:50, 9F

09/20 00:51, , 10F
可否給我搜尋到的網址~~因為我找不到@@
09/20 00:51, 10F

09/20 00:51, , 11F
喃字一直是我學習的障礙,因為太古老,而且許多越南人聽不
09/20 00:51, 11F

09/20 00:52, , 12F
懂帶有喃字的成語。
09/20 00:52, 12F

09/20 00:53, , 13F
小小的經驗分享,也謝謝你參與討論。
09/20 00:53, 13F
※ 編輯: fcouple 來自: 122.100.124.227 (09/20 00:54)

09/20 00:55, , 14F
一起學習吧XD 不過要不要先幫他一下啊 他很執著於google map
09/20 00:55, 14F

09/20 01:00, , 15F
我回信告訴他了。
09/20 01:00, 15F

09/20 22:19, , 16F
湄公河流域以前是柬埔寨的土地,現在仍然有很多柬埔寨人
09/20 22:19, 16F

09/20 22:21, , 17F
居住在那裏,有一說"芹苴"來自柬埔寨語,指當地盛產的
09/20 22:21, 17F

09/20 22:21, , 18F
某種魚。
09/20 22:21, 18F
文章代碼(AID): #1ETspKS9 (Vietnam)
文章代碼(AID): #1ETspKS9 (Vietnam)