Re: [問題] 麥當勞的經典大早餐 有薯餅嗎

看板fastfood (速食)作者 (楓痕無羽)時間12年前 (2014/03/17 03:43), 編輯推噓7(707)
留言14則, 9人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Sodium (Sodium)》之銘言: : 早上去麥當勞點了一份經典大早餐套餐 : 櫃台人員問:有薯餅的嗎? : 我:不要薯餅 : 櫃台人員: 啊 抱歉 (以下聽不清楚在說什麽)...%$#!#@$ : 大概是說 經典大早餐一定要有薯餅 : 飲料我是換點小杯的焦糖熱奶茶 : 收我99元 : 回家打開套餐 還是沒薯餅..... : 上官網也看不懂經典大早餐到底有沒有薯餅 : 請問版友 經典大早餐套餐內附薯餅嗎?? : 這櫃台人員也太混了吧 : 都老手了 唉 常常買賣當當早餐的看完這篇路過 我的理解是 店員已經罐頭式問法習慣了 因為 一般來說 我們消費只會說 我要豬肉滿福堡+蛋餐 不會說要"超值早餐" 還是"有氧早餐" 所以店員會補了一句說 "有薯餅的嗎"? (有薯餅為有氧) 沒薯餅當然就超值 可是經典大早餐沒有所謂有氧跟超值 就只有有氧一種組合(有薯餅) 所以店員才會說 抱歉講錯了什麼之類 以上我的理解.. 至於噓文的也太激動了點 = = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.35.105.149

03/17 04:55, , 1F
總公司真該看這篇...取個套餐名沒增加效率還導致混淆誤會
03/17 04:55, 1F

03/17 07:25, , 2F
+1 第一時間也想到超值有氧的跳針問答 這邊噓文的十之
03/17 07:25, 2F

03/17 07:26, , 3F
八九都是造謠亂噴 寫再清楚也一樣 習慣就好
03/17 07:26, 3F

03/17 07:36, , 4F
外國的取名方式這時就比較少誤會了 但中式都愛取別名XD"
03/17 07:36, 4F

03/17 07:37, , 5F
不過用西式名字會不會變很長XD
03/17 07:37, 5F

03/17 10:15, , 6F
推 完全不懂套餐名 我都直接說有薯餅的餐
03/17 10:15, 6F

03/17 10:31, , 7F
和摩斯一樣講搭配多少錢的套餐就好了, 名字一堆自找麻煩
03/17 10:31, 7F

03/17 10:42, , 8F
我認為當初這樣取名應該是高估客人的認知力 最後就變成
03/17 10:42, 8F

03/17 10:42, , 9F
"要不要薯餅" 這種最直接的問法
03/17 10:42, 9F

03/17 12:50, , 10F
店員這樣問我也會以為是問"是不是搭有薯餅的套餐" 而不是
03/17 12:50, 10F

03/17 12:51, , 11F
問餐點裡的薯餅是不是要去掉0.0
03/17 12:51, 11F

03/18 03:06, , 12F
感謝你的解釋
03/18 03:06, 12F

03/18 15:28, , 13F
難怪每次都問我要不要薯餅,我還以為是他再推銷,原來是
03/18 15:28, 13F

03/18 15:28, , 14F
我的問題 囧
03/18 15:28, 14F
文章代碼(AID): #1J9Vx8wP (fastfood)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1J9Vx8wP (fastfood)