[新聞] 桃園機場路標改了!「出境、入境消失」

看板Aviation (航空板)作者 (ilinker)時間2年前 (2023/11/25 10:06), 編輯推噓31(33243)
留言78則, 40人參與, 2年前最新討論串1/1
桃園機場路標改了!「出境、入境消失」 網一看新招牌大讚超好懂 00:39 2023/11/25 中時新聞網 林毅 後疫情時期,不少人為吐2年半悶氣,紛紛出國遊玩。近日就有網友發現,桃園機場前的路標告示牌有所改變,原本的「出境、入境消失」,改成「出發、抵達」,照片曝光幾乎一面倒都稱讚「超好懂」。 網友在臉書「路上觀察學院」PO出照片,只見第一航廈前的告示牌,從原本的一航出境、入境,便成了出發、抵達,原PO直言「怎麼變得那麼白話,少了一種出國的FU」。 但底下網友們一面倒力挺這次改動:「這樣好懂多了」、「終於改了,國際通用的航空用語Departure/Arrival本來就是出發跟抵達」、「白話才好啊,告示牌就應該是讓人能瞬間看懂的」。 更有人透露,會改動真的是因為很多人分不清楚出入境:「就有人要出境跑去入境,入境接客跑去出境大廳」、「年初出國的時候還是出境入境,那時就搞混了,這個月出國看到變成出發抵達非常的清楚」、「出入境不懂的人路過,出境=outside,入境=inside,讓我腦袋打結」、「別說,真的很多人搞不懂出入境意思」、「一堆人以為進去海關=入境,海關出來=出境」、「上次朋友來接我,跑去出境大廳...」。 實際上,桃園機場由於過去不斷接獲民眾抱怨,認為出入境標示混亂,所以今年6月起開始逐步更換告示牌,將出入境一律改為出發、抵達,希望旅客不再因此跑錯地方。 https://www.chinatimes.com/amp/realtimenews/20231125000082-260405 連出入境都看不懂的國文程度到底是有多爛 啊你國道二號要這樣寫就算了航廈又寫報到和接機。要就統一一個標準和用詞好嗎 -- 作者 KotoriCute (Lovelive!) 看板 PC_Shopping 標題 [情報] Skylake-X備貨捉急:居然不能如數交付 時間 Wed Jul 19 00:23:39 2017

07/19 00:32,
Intel跟AMD差別就在於利潤好幾萬還供不應求vs. 利潤
07/19 00:32

07/19 00:32,
微薄供不應求
07/19 00:32

07/19 00:35,
c52.exe是崩不應求
07/19 00:35
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.212.82 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aviation/M.1700877974.A.797.html

11/25 10:38, 2年前 , 1F
香港更簡潔,離港(出境)、抵港(入境)
11/25 10:38, 1F

11/25 10:39, 2年前 , 2F
中國叫「國際、港澳台出發」(出境)
11/25 10:39, 2F

11/25 10:40, 2年前 , 3F
台灣的國內線稱作「離站(出境)、到站(入境)」
11/25 10:40, 3F

11/25 10:41, 2年前 , 4F
日本稱「出國(出境)、到着(入境)」
11/25 10:41, 4F

11/25 10:52, 2年前 , 5F
香港的超好懂
11/25 10:52, 5F

11/25 10:55, 2年前 , 6F
搭機跟接機呢?
11/25 10:55, 6F

11/25 11:58, 2年前 , 7F
Departure and arrival 可以搞成這樣也是不簡單XD
11/25 11:58, 7F

11/25 11:59, 2年前 , 8F
中文對很多人來說太難了
11/25 11:59, 8F

11/25 12:12, 2年前 , 9F
起飛/降落 更難弄錯
11/25 12:12, 9F

11/25 12:48, 2年前 , 10F
要不改成出國玩/接回家
11/25 12:48, 10F

11/25 13:22, 2年前 , 11F
真的 出境入境都不懂 國文程度堪慮
11/25 13:22, 11F

11/25 13:27, 2年前 , 12F
出入境哪有這麼難嘻嘻 抵台離台也行啊
11/25 13:27, 12F

11/25 14:20, 2年前 , 13F
為國人的中文程度憂心,連出境入境都不懂。
11/25 14:20, 13F

11/25 14:21, 2年前 , 14F
台灣人_寶太多了 怎麼改都有人會叫看不懂 科科
11/25 14:21, 14F

11/25 14:41, 2年前 , 15F
出發,抵達 也很直覺啊
11/25 14:41, 15F

11/25 15:06, 2年前 , 16F
明明就是有些人中文能力
11/25 15:06, 16F

11/25 16:30, 2年前 , 17F
一堆智障真的不會分辨出入境,到底要多白癡?
11/25 16:30, 17F

11/25 17:22, 2年前 , 18F
ikea aeki
11/25 17:22, 18F

11/25 17:35, 2年前 , 19F
改到達出發很好,但拜託捷運或者大廳跟運輸也統一
11/25 17:35, 19F

11/25 18:15, 2年前 , 20F
非常好的改變 給推
11/25 18:15, 20F

11/25 18:19, 2年前 , 21F
而且適用所有國際國內機場 不會有出國 離台 這種使用受限的問
11/25 18:19, 21F

11/25 18:19, 2年前 , 22F
11/25 18:19, 22F

11/25 18:21, 2年前 , 23F
出入境都看不懂還出國個屁
11/25 18:21, 23F

11/25 18:23, 2年前 , 24F
但台灣的問題就是缺乏整合 沒有一個交通/觀光統一的委員
11/25 18:23, 24F

11/25 18:24, 2年前 , 25F
光一個台鐵標示 有的用局徽 有的用火車頭 有的寫TR 有的寫TR
11/25 18:24, 25F

11/25 18:24, 2年前 , 26F
A 就知道沒救了
11/25 18:24, 26F

11/25 18:37, 2年前 , 27F
一堆智障
11/25 18:37, 27F

11/25 19:01, 2年前 , 28F
台灣中文教育有這麼失敗嗎
11/25 19:01, 28F

11/25 19:29, 2年前 , 29F
國文程度挺糟的 改成出遊跟到家好了啦
11/25 19:29, 29F

11/25 19:29, 2年前 , 30F
台灣標示不清很多啊 常見同一個字各區英文不同
11/25 19:29, 30F

11/25 19:30, 2年前 , 31F
小學生可能簡體字還比較熟悉呢
11/25 19:30, 31F

11/25 20:08, 2年前 , 32F
出門/返家 選我正解-.-
11/25 20:08, 32F

11/25 23:54, 2年前 , 33F
剛剛去機場明明路標還是一堆出入境,然後新舊混在一
11/25 23:54, 33F

11/25 23:54, 2年前 , 34F
起更雜亂了....
11/25 23:54, 34F

11/26 00:01, 2年前 , 35F
中國認為「國」和「境」是兩種不同概念
11/26 00:01, 35F

11/26 00:01, 2年前 , 36F
港澳屬於「國內」但屬於「境外」
11/26 00:01, 36F

11/26 00:02, 2年前 , 37F
應該是中國有效管轄範圍和中國國界線的區分
11/26 00:02, 37F

11/26 00:20, 2年前 , 38F
低能到連出境入境啥意思都搞不懂也是不簡單
11/26 00:20, 38F

11/26 00:26, 2年前 , 39F
如果標誌是出國(不是出境),就簡單明瞭
11/26 00:26, 39F

11/26 00:58, 2年前 , 40F
要改就統一改, 統一改的話我覺得是蠻好的...
11/26 00:58, 40F

11/26 06:47, 2年前 , 41F
設備不好好升級,改這種無關痛癢的屁事
11/26 06:47, 41F

11/26 09:36, 2年前 , 42F
中國跟香港不會用「出境」一詞,是因為有特區、內陸問
11/26 09:36, 42F

11/26 09:36, 2年前 , 43F
題。台灣改成「出發」一詞,真的有向中國用語靠攏的態
11/26 09:36, 43F

11/26 09:36, 2年前 , 44F
勢…
11/26 09:36, 44F

11/26 09:48, 2年前 , 45F
教育失敗的下場,再繼續縮減國文課時數嘛
11/26 09:48, 45F

11/26 10:57, 2年前 , 46F
陳蠢人真的蠻多 沒辦法
11/26 10:57, 46F

11/26 11:07, 2年前 , 47F
人民教育水準差可以方便統治,因為不會思考和質疑
11/26 11:07, 47F

11/26 11:28, 2年前 , 48F
連這都能扯到 "跟中國靠攏" 是多自卑
11/26 11:28, 48F

11/26 11:30, 2年前 , 49F
出發對應departure 抵達對應arrival 怎樣的中國靠攏
11/26 11:30, 49F

11/26 11:31, 2年前 , 50F
台灣沒國際線的機場怎麼標示的?桃機寫"出境"錯了嗎?
11/26 11:31, 50F

11/26 11:32, 2年前 , 51F
日本機場寫漢字出發/到著 難道也是跟中國靠攏?
11/26 11:32, 51F

11/26 11:33, 2年前 , 52F
這麼玻璃心 你一輩子不要用中文 最爽快
11/26 11:33, 52F

11/26 12:20, 2年前 , 53F
改這種東西真的超無聊的
11/26 12:20, 53F

11/26 12:38, 2年前 , 54F
覺得還不錯啊,而且全改出發抵達可以不限制國內線
11/26 12:38, 54F

11/26 13:54, 2年前 , 55F
出發抵達是給開車接送的人看..像松山一條線就沒必要這樣
11/26 13:54, 55F

11/26 13:55, 2年前 , 56F
怎麼寫還是要看機場動線吧..像美國很多機場沒有託運行李
11/26 13:55, 56F

11/26 13:56, 2年前 , 57F
的人直直往外走會進入報到大廳..有行李的人才下樓去領
11/26 13:56, 57F

11/26 14:04, 2年前 , 58F
桃機一航最大優點是分2邊..不會你走錯車道GPS還說你到了
11/26 14:04, 58F

11/26 17:39, 2年前 , 59F
說國內線沒出入境的,桃機又沒國內線,所以出入境完全
11/26 17:39, 59F

11/26 17:39, 2年前 , 60F
適用桃機
11/26 17:39, 60F

11/26 18:42, 2年前 , 61F
世界上的機場設計多半上層出發下層抵達
11/26 18:42, 61F

11/26 18:43, 2年前 , 62F
同層出發和抵達的很罕見了
11/26 18:43, 62F

11/26 18:44, 2年前 , 63F
尤其桃機T1是後門出發前門抵達
11/26 18:44, 63F

11/26 18:45, 2年前 , 64F
同層同側出發和抵達的包含松機T1和清泉崗T2
11/26 18:45, 64F

11/26 20:16, 2年前 , 65F
噓向中國靠攏 XD
11/26 20:16, 65F

11/26 20:52, 2年前 , 66F
出發跟抵達確實更好啊,沒有人規定國文差不能出國吧!
11/26 20:52, 66F

11/26 21:34, 2年前 , 67F
其實那個標示上面加個起飛跟抵達的飛機圖會更好吧?
11/26 21:34, 67F

11/27 00:30, 2年前 , 68F
千萬別,飛機降落那個圖示很多白癡台灣人會說是要墜機了
11/27 00:30, 68F

11/27 04:53, 2年前 , 69F
沒靠攏問題 但「出境」二字都看不懂而開錯 到底是什麼智商
11/27 04:53, 69F

11/27 04:58, 2年前 , 70F
出境/入境,這裡的境:一般認知是(國,國土),有些
11/27 04:58, 70F

11/27 04:58, 2年前 , 71F
人會誤會成(海關)。
11/27 04:58, 71F

11/27 05:09, 2年前 , 72F
然後如果有叫入境接機,司機通常請你出海關後call他
11/27 05:09, 72F

11/27 05:09, 2年前 , 73F
,耶....我從海關出來了,call司機我在出境大廳.....
11/27 05:09, 73F

11/27 05:09, 2年前 , 74F
........(出海關的境.........)XD
11/27 05:09, 74F

11/27 08:21, 2年前 , 75F
你們都太高估台灣人的智商了
11/27 08:21, 75F

11/27 11:11, 2年前 , 76F
出國/回國
11/27 11:11, 76F

11/27 11:23, 2年前 , 77F
出國智商只剩10%唷 不要太期待台灣人
11/27 11:23, 77F

11/27 13:37, 2年前 , 78F
爬文就知道連本板都在爭論出關入關問題了 科科
11/27 13:37, 78F
文章代碼(AID): #1bOLQMUN (Aviation)
文章代碼(AID): #1bOLQMUN (Aviation)