[討論] 買全家產品也能練習英文呢

看板CVS (超商 便利商店)作者 (正版型男...無誤!!!)時間5小時前 (2025/07/14 15:46), 編輯推噓9(9010)
留言19則, 14人參與, 43分鐘前最新討論串1/1
最近全家推出兩款脆皮海苔的手捲類產品 https://i.imgur.com/vWhJ9Qp.jpeg
https://i.imgur.com/GrvCLxf.jpeg
雖然不算這篇的重點 但稍微說一下 個人覺得味道普通 回到主題 沒記錯這是引進日本超商手捲 會把海苔跟米飯分開的包裝 就像當時御飯糰 很多人看了說明才知道打開方法 現在很多人吃超商飯糰 不用看就知道怎麼打開 回到手捲 畢竟是最近才引進台灣 使用說明還是看一下 https://i.imgur.com/PgZOI3w.jpeg
沒有看錯 這是台灣全家手捲上的說明 全部英文加上也許有人會懂的圖示 其實方法不算太難 英文也是查一下就知道 但是這是在台灣 台灣自己的產品說明用英文 該說全家認為台灣人英文很厲害 還是沒有想到這點呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.56.127 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CVS/M.1752479209.A.A02.html

07/14 16:37, 5小時前 , 1F
台灣英文應該比日本好吧,日本人ok那台灣人不可能不行吧?
07/14 16:37, 1F

07/14 16:41, 4小時前 , 2F
台灣的英文應該還可以吧
07/14 16:41, 2F

07/14 17:03, 4小時前 , 3F
寫日文 說不定還有一些漢字可以猜懂
07/14 17:03, 3F

07/14 17:04, 4小時前 , 4F
第3步驟是會摸到海苔的意思嗎?
07/14 17:04, 4F

07/14 17:07, 4小時前 , 5F
剛吃完這個手捲 看到說明時真的傻眼
07/14 17:07, 5F

07/14 17:25, 4小時前 , 6F
我覺得很好啊,照顧使用非華語的消費者
07/14 17:25, 6F

07/14 17:35, 4小時前 , 7F
這些單字國高中都有還要查?
07/14 17:35, 7F

07/14 17:37, 4小時前 , 8F
也有菲律賓泰國的捧油 他們英文比台灣人好
07/14 17:37, 8F

07/14 17:40, 4小時前 , 9F
真新奇 這個有辦法像御飯糰那樣不沾手嗎?
07/14 17:40, 9F

07/14 17:51, 3小時前 , 10F
今天有買,看不大懂,所以手會碰到海苔,沒辦法像三角飯
07/14 17:51, 10F

07/14 17:51, 3小時前 , 11F
糰完全不碰到食物
07/14 17:51, 11F

07/14 18:13, 3小時前 , 12F
全家現在主要客群是外籍移工,很多東西是給他們看的
07/14 18:13, 12F

07/14 18:30, 3小時前 , 13F
台灣人英文很厲害 這樣講就對了
07/14 18:30, 13F

07/14 18:35, 3小時前 , 14F
先說 厚蛋脆卷 完全沒感覺到哪裡脆,就是一個很普的包蛋
07/14 18:35, 14F

07/14 18:35, 3小時前 , 15F
皮的壽司,然後我買兩個一個拿給家裡長輩當點心吃,結果
07/14 18:35, 15F

07/14 18:35, 3小時前 , 16F
他說怎麼飯和海苔是分開的沒卷在一起,我叫他看包裝說明
07/14 18:35, 16F

07/14 18:35, 3小時前 , 17F
應該有寫怎麼拆,結果上面都英文=..=
07/14 18:35, 17F

07/14 19:15, 2小時前 , 18F
其實也是很多移工不會英文:l
07/14 19:15, 18F

07/14 20:57, 43分鐘前 , 19F
長輩怎麼辦…
07/14 20:57, 19F
文章代碼(AID): #1eTBNfe2 (CVS)
文章代碼(AID): #1eTBNfe2 (CVS)