Re: [其他] 你們認識的外國人會將台灣泰國搞混嗎

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (Hoegaarden)時間18年前 (2007/04/05 01:48), 編輯推噓9(902)
留言11則, 9人參與, 最新討論串12/36 (看更多)
這兩天剛好也發生這件事 在瑞士學snowboard時,正妹教練聽到我從台灣來, 「真的呀,我爸爸三個禮拜前才去過台灣! 我沒去過台灣,但是我去過泰國! (OS:顯然她知道這是不同的地方,但是扯在一起幹嘛?) 「台灣跟泰國有任何關係嗎?是同個種族嗎,或者說同個語言嗎?」 哈哈,正好妳是瑞士人,於是我這麼回答: 「The difference between Taiwan and Thailand, is just like Switzerland and Sweden」 兩個相視大笑,其實我小時候也不知道瑞典跟瑞士有什麼不同 她還加了一句「We are also different from Germany!」 (也許是因為我拿她練我的德文...當然是德國德文而非瑞士德文) 我不想在兩小時130瑞郎的snowboard課程上聊天太多,不然也一定回她 「We are also different from Cxxxa...」 :P -- http://travel-in-tw.blogspot.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.210.4

04/05 02:20, , 1F
哎唷你的回答都好妙 有急智XD
04/05 02:20, 1F

04/05 02:37, , 2F
最後面一句也很重要 XD 我寧願被跟泰國搞混也不要跟中國
04/05 02:37, 2F

04/05 02:54, , 3F
我也好想玩雪板阿阿阿阿阿
04/05 02:54, 3F

04/05 14:49, , 4F
最後一句倒不必 1.反正老外很快忘了 2.老一輩不少人認同中國
04/05 14:49, 4F

04/05 15:33, , 5F
不少人認同中國又怎樣?! 我們還是可以講不同於台灣這句話
04/05 15:33, 5F

04/05 15:35, , 6F
另外再推原波說話的機智 我想教練會那樣將泰國與台灣相
04/05 15:35, 6F

04/05 15:35, , 7F
比 只是因為有 "Thai"、"Tai"相似音吧
04/05 15:35, 7F

04/05 17:02, , 8F
原波機智!!
04/05 17:02, 8F

04/05 17:36, , 9F
原po反應好快~
04/05 17:36, 9F

04/05 20:44, , 10F
推原po妙回答!!!
04/05 20:44, 10F

04/06 14:10, , 11F
推妙答:D
04/06 14:10, 11F
文章代碼(AID): #164-K16e (CultureShock)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #164-K16e (CultureShock)