Re: [亞洲] 我的朋友說
看板CultureShock (文化衝擊)作者mangoflava (ㄔ艮 酉告 食妥)時間18年前 (2007/05/06 04:23)推噓3(3推 0噓 5→)留言8則, 3人參與討論串2/2 (看更多)
那個ABC最後的回答還挺經典的XD
讓我想到我大學一個好朋友
他也是個ABC 他爸媽好像一開始就沒想要幫他取個中文名字吧
總之他一直以來都只有英文名字
他最受不了的事情大概就是當他自我介紹完之後
有白目人問他說"yeah, but what's your real name?"
反正就覺得長亞洲臉就非要有個亞洲名字就是了
平平是John 白人John就硬是比亞洲John來的道地:p
每次遇到都把他氣的要死(雖然我覺得很好笑XD)
我另外還有個朋友
他大概是七八歲來美國的 所以基本上就是個美國人
不過她一直都還是用原本的中文名字(音譯)
她跟別人介紹自己之後人家反而會問他"yeah, but what's your english name?"
每次這樣她也都會氣很久
這兩個人大概很想角色互換吧...
※ 引述《djnospam (DJ)》之銘言:
: ※ 引述《asos (暱稱)》之銘言:
: : 我朋友是個郵差 有一次送信時 她遇到一個外國人的住戶
: : 於是他用英文跟那外國人交談 講完以後 要離開時
: : 那個外國人就跟他說 "your english is very good"
: .....
: 能肯定的是如果他的英文已經到了如同native speaker的地步,
: 那麼那個老外不會跟他說"Your English is ...",想想看,
: 你會跟你周圍的人/朋友說「你的中文說的不錯」?
: 有些時候"Your English.."確實是屬於「鼓勵」性質,不過如果
: 他的英文真的說得很結結巴巴,完全無意義,那麼那老外不會說
: "Your English..."。最重要的是他有能力和那老外溝通,如果
: 能正確溝通無誤,那麼還在意那幹嘛?
: ------
: 一個我從網路上看來的。一個ABC去參加個關於教育方面的研討會,
: 中間休息時他到外頭透氣順邊喝可樂,然後一個在他旁邊的
: white woman就開始跟他講些有的沒的,講完後,那女人說
: "Your English is good",然後那ABC回他"So is yours".
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 18.95.5.77
推
05/06 08:01, , 1F
05/06 08:01, 1F
→
05/06 08:02, , 2F
05/06 08:02, 2F
→
05/06 08:02, , 3F
05/06 08:02, 3F
→
05/06 08:43, , 4F
05/06 08:43, 4F
推
05/06 11:54, , 5F
05/06 11:54, 5F
→
05/06 11:54, , 6F
05/06 11:54, 6F
→
05/06 11:57, , 7F
05/06 11:57, 7F
推
05/07 00:43, , 8F
05/07 00:43, 8F
討論串 (同標題文章)
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章