Re: 一些外國同學對台灣的印象..

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (會走路的傷風敗俗)時間17年前 (2007/12/03 05:18), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串6/7 (看更多)
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言: : 看來不少人有聽中國人說台灣男生講話娘的經驗.... : 我也聽中國男生這樣評論過台灣男生, 呵...北方人...orz 連他們自己人都會彼此開對方口音玩笑了 聽聽就算了XD 我的廣東同學,曾經被北方人當眾開玩笑說他說的不是中國語 因為講的普通話是平的 (台港澳被歸成一區這樣...囧a) : 我問他們原因, : 他們說: : 台灣男生幾乎每句話後面都要加"啦" "唷" "耶"之類的,還愛講"唉唷" "是喔" : "包"(指書包皮包)都說成"包包" : 總而言之就是語助詞太多,墜字太多. 北京方言也加了一堆沒必要的捲舌音 <=西安同學說的 她也對北京腔感到很感冒XD 還跟我嚴正的申明:捲舌的北京腔並不是官方語言,他們講的是北京方言! : 一句話要分成好多段拐彎抹角講(我的OS:應該是我們講話比較有禮貌吧....) : 扭扭捏捏拖泥帶水,整個就是娘娘腔. : 不過我發現會這樣講台灣男生的, : 多半是中國北方來的人(這些人多半覺得台灣女生講話很有女人味), : 我還沒聽過南方人這樣講過台灣男生, 大概是因為講話很像吧 (總不會自婊吧?XD) 不論是一個剛來日本的浙江學妹,還是一個福建學姐 在她們自我介紹前,我還真的以為她們是台灣女生. 因為她講的普通話口音跟台灣女生真的差不多,都是平舌音... : 我自己是覺得北方腔硬梆梆的(剛開始我還很羨慕很想學,現在卻覺得北方腔有點吵) : 可能是因為這樣所以他們聽軟軟的台灣腔就覺得不對勁吧! -- 光是台灣人聊天..我自己說的閩南語都被南部同學笑很怪了... (我從小講到大的呀...囧rz) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.107.70.166

12/03 12:24, , 1F
"正宗"廣東國語到了大陸北方和台灣兩邊不是人
12/03 12:24, 1F

12/04 10:09, , 2F
閩南還有湖北江浙一帶的口音都很像台灣人
12/04 10:09, 2F

12/04 10:10, , 3F
要是他們常看台灣綜藝節目 連裝可愛都會很像台灣女生
12/04 10:10, 3F

08/29 02:13, , 4F
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1
08/29 02:13, 4F
文章代碼(AID): #17Ko4zwx (CultureShock)
文章代碼(AID): #17Ko4zwx (CultureShock)