Re: [美加] 對外國人的友善
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言:
: ※ 引述《finavir (楚葛)》之銘言:
: : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : 這點我超級超級超級﹝x infinity﹞同意,
: : 雖然說基於政治正確不能大聲說出這樣的想法。-_-
: : 我最討厭就是走在路上的時候,莫名其妙會有路人甲用中文問話,
: : 不管是中國人還是台灣人都一樣,這樣子的行為都令人一樣厭惡。
: : 好歹也要禮貌一點先問一句『Do you speak Mandarin?』吧。
: : 上次還碰到個問我『哪裡有好吃的火鍋?』
: : 是怎樣,我一付東亞洲人樣就代表我一定會講中文嗎,
: : 才不理你呢閃邊去吧。-_-凸
: : → jajakang:我個人對這種情況倒還好,但我最討厭的是當華人看到我, 04/17 00:14
: : → jajakang:連你說的這個禮貌問話都不講,直接問:你是中國人嗎? 04/17 00:15
: : → jajakang:我都直接沒好氣頂回去:不是耶,我台灣來的! 04/17 00:15
: 我有點不懂這兩位板友在不高興什麼?
: 我在美國遇過陌生人用中文/韓文/泰文問我問題,
: 對方應該也都是把我認成是他們的族群所以才用自己的語言問我話.
: 用中文問那我聽得懂,我就跟他講中文,
: 用韓文跟泰文,很抱歉我聽不懂,只能說Sorry I don't speak Korean/ Tai
: 為什麼要不高興呢?你本來就會講中文不是嗎?
: 此外遇到華人問"你是中國人嗎?"也沒什麼好氣的,
: 好好說"不是,我台灣來的"即可,不需要給人家壞口氣,
: 我是認為遇到文化衝擊時要盡可能把情緒化反應放下,
: 不然只會讓雙方嫌隙更大,甚至會產生不必要的誤會.
同意
其實我遇過不少美國人問我說:我說妳是Chinese妳會生氣嗎?
我都說不會,但是遇到這種問題我一定會解釋一下
認真想想我沒因為這樣生氣過
我只會笑笑的說: Yes, but I am from Taiwan
有的人真的就分不清楚,就想也有人問韓國同學說你從南韓還是北韓來
韓國同學也是笑笑說:我要是從北韓來我現在可能已經死了
人家問問題沒有惡意,就沒必要用不好的態度去回覆吧
用中文問我話我就用中文回他,很自然啊
非常同意ShiningRuby說的,把情緒化反應放下
有些事情真的沒必要生氣呀
如果遇到直接說中文的反應都這麼大
那偏偏我去中國餐館,同行的同學都拿到中文Menu,卻給我英文的
還問我:Do you use chopstick?
台灣同學問我說: Are you from Tailand?
教授點名問我說: Are you from Tailand?
妳說我要哭還是要氣還是要笑?
--
如何讓你遇見我,在這最美麗的時刻?為這,我已在佛前,求了五百年,┼┼┼┼┼┼┼┼
┼┼┼┼┼┼┼┼求祂讓我們結一段塵緣。佛於是把我化作一棵樹,長在你必經的路旁┼┼
陽光下慎重地開滿了花,朵朵都是我前世的盼望。當你走近,請你細聽,┼┼┼┼┼┼┼┼
┼┼┼┼┼那顫抖的葉是我等待的熱情。而當你終於無視地走過,在你身後落了一地的,┼
┼┼┼朋友啊,那不是花瓣,┼┼┼┼┼┼http://blog.pixnet.net/shea ┼┼┼┼┼┼┼
┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼ 是我凋零的心。┼┼┼┼┼席慕容《一棵開花的樹》┼┼┼┼┼┼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.76.90.238
推
04/17 08:01, , 1F
04/17 08:01, 1F
→
04/17 09:38, , 2F
04/17 09:38, 2F
推
04/17 09:48, , 3F
04/17 09:48, 3F
推
04/17 09:57, , 4F
04/17 09:57, 4F
→
04/17 09:57, , 5F
04/17 09:57, 5F
→
04/17 10:39, , 6F
04/17 10:39, 6F
→
04/17 10:41, , 7F
04/17 10:41, 7F
→
04/17 10:42, , 8F
04/17 10:42, 8F
→
04/17 10:43, , 9F
04/17 10:43, 9F
→
04/17 10:43, , 10F
04/17 10:43, 10F
→
04/17 10:44, , 11F
04/17 10:44, 11F
推
04/17 11:13, , 12F
04/17 11:13, 12F
→
04/17 11:58, , 13F
04/17 11:58, 13F
→
04/17 11:58, , 14F
04/17 11:58, 14F
推
04/17 12:02, , 15F
04/17 12:02, 15F
推
04/17 12:32, , 16F
04/17 12:32, 16F
推
04/17 17:35, , 17F
04/17 17:35, 17F
推
04/17 23:59, , 18F
04/17 23:59, 18F
推
04/18 00:06, , 19F
04/18 00:06, 19F
推
04/18 03:25, , 20F
04/18 03:25, 20F
→
04/18 10:55, , 21F
04/18 10:55, 21F
→
04/18 10:56, , 22F
04/18 10:56, 22F
→
08/28 22:50, , 23F
08/28 22:50, 23F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
18
36
以下文章回應了本文:
0
1
完整討論串 (本文為第 6 之 16 篇):
3
6
6
11
1
1
4
6
2
5
0
1
4
18
6
11
1
2
0
1
CultureShock 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章