Re: [美加] 對白人的歧視用語

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (kim123boy)時間15年前 (2010/09/08 00:26), 編輯推噓6(6015)
留言21則, 10人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
事實上,美國人在選舉之時,民主黨、共和黨之爭也是相當激烈。 網路、報刊等各種罵人的話都出籠,想學美式嗆聲的,選舉之際絕不可錯過。 我這裡恰好有一篇描述民主黨、共和黨互罵的文章,我節錄一部分來分享。 當時民主黨的候選人是 Kerry,共和黨是 Bush 在此段落中,該記者將支持共和黨者用conservative (保守派) 稱呼之 支持民主黨者用liberal (自由派) 稱呼之 ==================================================================== To listen to some conservatives, (按一些保守派人士的說法) Kerry voters are a bunch of latte-sipping,America-bashing,amoral elitists. (投給 Kerry的人是一群吸奶的(即乳臭未乾之意)、愛抨擊美國的、不分是非的、 所謂的精英 ) Meanwhile,all too many supposedly tolerant liberals fear and despise (同時太多應該要寬容的自由派畏懼且輕視且認為) Bush voters as a mob of dumb,racist,Bible-thumping rednecks. (投給布希的人是一群愚笨的暴民,種族主義的、大肆吹噓聖經的鄉巴佬) -- 「親率三千子弟兵,鴟梟未靖此東征。艱難革命成孤憤,揮劍長空涕淚橫!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.62.127 ※ 編輯: kim123boy 來自: 123.195.62.127 (09/08 00:27)

09/08 00:41, , 1F
latte-sipping 的 latte 是咖啡..這是在諷刺那些追流行手上通
09/08 00:41, 1F

09/08 00:42, , 2F
常會拿一杯*bucks(或任合咖啡店)的人
09/08 00:42, 2F

09/08 00:53, , 3F
k大,latte原是法文,是奶(milk)的意思
09/08 00:53, 3F

09/08 00:58, , 4F
恩,我以為latte應該是義大利文
09/08 00:58, 4F

09/08 00:58, , 5F
在轉成英文時,意思變成一種奶與咖啡的混合物
09/08 00:58, 5F

09/08 01:14, , 6F
中文latte應該是拿鐵吧
09/08 01:14, 6F

09/08 01:20, , 7F
樓上 就算翻成拿鐵還是指牛奶...
09/08 01:20, 7F

09/08 01:22, , 8F
不過一樓的解釋好像也罵合理的
09/08 01:22, 8F

09/08 01:24, , 9F
latte其實是義大利文"牛奶"的意思..法文叫"lait"
09/08 01:24, 9F

09/08 01:27, , 10F
因為英文如果要罵人乳臭未乾,應該用milk而不會用義大利文吧
09/08 01:27, 10F

09/08 01:27, , 11F
剛去Urbacndictionary看,應該是指拿鐵咖啡,類似字眼還有
09/08 01:27, 11F

09/08 01:29, , 12F
True-hugging(hugger)/volvo driving(driver)
09/08 01:29, 12F

09/08 01:30, , 13F
tree-hugger不是TRUE
09/08 01:30, 13F

09/08 01:51, , 14F
我也覺得那個是拿鐵比較合理。對liberal的刻板印象就是故作
09/08 01:51, 14F

09/08 01:52, , 15F
風雅的雅痞,保守派是愛喝啤酒的鄉巴佬,自由派愛拿杯咖啡
09/08 01:52, 15F

09/08 01:52, , 16F
裝氣質。
09/08 01:52, 16F

09/08 02:20, , 17F
m大說的也有可能,我也覺得m大說的也蠻通的
09/08 02:20, 17F

09/08 02:23, , 18F
畢竟英文報導,第一的角度還是以英文聯想較合適
09/08 02:23, 18F

09/08 04:20, , 19F
latte-sipping應該是愛裝高尚的意思, 對講英文的人來說
09/08 04:20, 19F

09/08 04:21, , 20F
latte就是一種加奶很多咖啡而已 (法文牛奶是lait)
09/08 04:21, 20F

09/09 16:06, , 21F
美國人講latte應該是指咖啡吧!吸奶會用別的字.
09/09 16:06, 21F
文章代碼(AID): #1CXcVBC4 (CultureShock)
文章代碼(AID): #1CXcVBC4 (CultureShock)