[其他] 旅行支票到底該怎麼簽?

看板CultureShock (文化衝擊)作者 (紫紫)時間15年前 (2010/10/05 12:41), 編輯推噓11(11011)
留言22則, 14人參與, 最新討論串1/1
這次我去美國玩,看到了銀行推薦使用旅行支票 因此...我也給他買了幾張 到了美國才覺得...旅行支票真的有那麼點不方便 他有網址告訴你可以去哪些銀行兌換 但是,每家銀行要你兌換的時候簽的名字規定都不一樣= = 即便是一樣名稱的銀行,在不同地區換、不同的人幫你換 要求百百種 = =||| 在國內我聽到的是...一拿到支票後先在上面簽名(中文也可以,他們比較難模仿) 到那之後再在要兌換的人面前簽一次一樣的簽名即可 可是...我到了美國卻發生他們說我簽中文看不懂 要求我簽中文簽好幾遍或是要求我簽中文拼音 沒練過草寫的我...當然簽楷書 0.0 不過,簽名不就是要讓人家不好模仿嗎? 他們簽英文簽名也不是像鬼畫符 沒人真的懂那是什麼字 那為什麼簽中文就不行呢?? 好奇怪喔~~ 大家有類似的經驗嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.190.179

10/05 13:18, , 1F
我之前是簽中文字 銀行是OK的 雖然看不太懂 但也能比對啦
10/05 13:18, 1F

10/05 15:40, , 2F
我是簽中文,我反問對方難道我可以要求外國人簽中文嗎?
10/05 15:40, 2F

10/05 15:43, , 3F
拿護照上的簽名給對方比對比較有依據,簽名算蠻個人的吧
10/05 15:43, 3F

10/05 17:12, , 4F
我在美國都拿去大型超市就可以用了耶~我是簽英文@_@
10/05 17:12, 4F

10/05 17:38, , 5F
我在歐洲 他們要求要跟護照上一樣耶! 就是中文...
10/05 17:38, 5F

10/05 18:50, , 6F
旅支本來就是要一拿到就先簽名啊,等兌換時再簽另一個
10/05 18:50, 6F

10/05 18:50, , 7F
我一向都是簽中文(在加拿大),沒遇過問題
10/05 18:50, 7F

10/05 20:36, , 8F
我都是中英都一起簽。在北歐,並不好用。
10/05 20:36, 8F

10/05 20:37, , 9F
拿到銀行,還要被扣手續費。
10/05 20:37, 9F

10/05 21:14, , 10F
嚴格的店家會要求核對護照, 所以都簽跟護照一模一樣.
10/05 21:14, 10F

10/05 23:28, , 11F
我是簽英文 ~
10/05 23:28, 11F

10/06 03:49, , 12F
我中英文都簽,美國的銀行沒收手續費。
10/06 03:49, 12F

10/07 04:51, , 13F
我都簽中文.....
10/07 04:51, 13F

10/07 07:44, , 14F
我也都簽中文
10/07 07:44, 14F

10/09 08:37, , 15F
不覺得不方便耶...美國一般的超市、餐廳、購物中心都會
10/09 08:37, 15F

10/09 08:38, , 16F
收 除非有特殊原因 不然直接當現金用就可以了~
10/09 08:38, 16F

10/13 21:30, , 17F
我也簽中文 只有一次旅館的老太太要求看護照簽名而已 很好用
10/13 21:30, 17F

10/15 00:13, , 18F
我也有拿護照給他們看...護照是簽中文 我在想可能是我要
10/15 00:13, 18F

10/15 00:14, , 19F
換的金額比較多,所以他們才這麼謹慎吧!不過真不知道為什麼
10/15 00:14, 19F

10/15 00:14, , 20F
他們的主管竟然以為支票剛開始是沒有簽名在上面的,超傻眼!
10/15 00:14, 20F

10/15 00:15, , 21F
之後換比較小的面額就還好~~但是還是有一次被要求簽英文
10/15 00:15, 21F

10/15 00:17, , 22F
護照都拿給他們看了,還是要我簽英文= =
10/15 00:17, 22F
文章代碼(AID): #1Cggnp68 (CultureShock)
文章代碼(AID): #1Cggnp68 (CultureShock)