討論串中西大不同
共 13 篇文章
內容預覽:
我就是這樣的人,說中文的時候很溫吞,. 說英文的時候講話很直接。. 說中文的時候也比較容易套用公式,例如用成語,用歷史典故;. 英文就不太會去套俗語,覺得很老套,用典就更不可能了,. 大家都不習慣,解釋個半天好像再炫燿知識似的。. 我比較希望直來直往平起平坐的人我通常會說英文,. 說了中文比較容易套
(還有114個字)
內容預覽:
那是美國學生習慣以說話來帶動思考. 中國學生沒這習慣.. 美國老師鼓勵學生發言, 不管說的是否合理, 不合理的話自然. 有人修正他, 怕的是不肯發言, 旁人不知道他的癥結所在.. 思考的帶動, 有許多方式, 發言是一種, 說出口後, 立刻自知. 重點了, 因為思想可以邊談邊進行的.. 反之, 中國學
(還有61個字)