討論串[美加] 好像很多人會弄不清楚ABT的含意
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 最新作者usagirl (血拼女子在米國)時間18年前 (2007/02/21 06:44), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
ABT就是American born Taiwanese. 不是在美國出生,即使住了50年也不是ABT. 但好像很多小留學生會叫自己ABT. 這樣實在很容易令人混淆說. 因為ABT有特別的含意. 並不是移民,而是一出生就是美國公民,享有公民的權利. 我的觀察是很多的ABT不會刻意叫自己ABT. 反倒
(還有23個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者HoJinChang (蒜頭鼻)時間18年前 (2007/02/21 10:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
技術上來說是這樣沒有錯.. 實際上, 或是廣義上來說這樣的用法也可以. 像是藝人唐志中, 明明就是國中畢業才過去美國, 可是媒體還有觀眾對他的感覺就是道地的ABC. 廣義上來說, 只要有那個味道, 跟沾過鹹水的事實, 就可以被稱作是ABC了. 法理上是不是真的ABC根本不是重點.. 我覺得這跟背景有
(還有46個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)時間18年前 (2007/02/21 11:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我認識的小留學生都是說自己是小留學生,是移民耶..... 人家誤稱他們ABC或ABT,他們還會糾正對方.. 不過的確像你文章後半講的,. 小留學生比較容易有認同問題.. 有時候他們對我講話會脫口而出"你們"台灣人如何如何,以美國人自居,. 但有時候他們又說"我們"台灣人如何如何,以台灣人自居.. 可
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁