[公告] $十月份買賣文$
看板FishShrimp (釣魚/釣蝦)作者RaveMan (找尋不一樣的新鮮生活)時間14年前 (2011/10/01 23:33)推噓21(21推 0噓 26→)留言47則, 15人參與討論串1/1
長期供蝦者:
moocya 8~11,0~ 三蘆區可送到府 站內信聯絡
=
請不要在買賣推文賣預售單!
=
1.本版不為任何商品背書,僅提供平台!
所有的商品描述僅供參考,版方無法求證屬實與否,請盡可能面交避免爭議
2.為求閱覽上的方便,請各位板友配合格式對齊之,無法配合者請勿推文
3.買賣推文格式錯誤者,水桶一週
(格式錯誤且自察者,可於10分鐘內重新推文。
時限內重推文者可免刑責。格式錯誤的行句將由版主砍除。)
4.推文只能且必須使用以下五種句首 [購入] [賣出] [贈送] [購蝦] [賣蝦]
5.推文規範及範例如下
(地區/地區) (品名) (產品描述)
[購入]台北/汐止 魔隱6/7/8 希望越新越好囉!
[賣出]台北/新莊 BlackMax小烏龜 可正常使用.售1000
[贈送]台北/台中 福壽粉餌5號一包 站內信約時間
(地區) (蝦種) (數量) (每斤售價) 備註
[購蝦]台北/內湖 活體蝦 2.0斤 250/斤 請電0912345678
[賣蝦]台北/三重 冷凍蝦 1~3斤 200/斤 請站內信
泰國蝦 >2斤 180/斤
<7斤 200/斤
=10斤 150/斤
a.格式該對齊的地方要對齊
b.地區的部分,兩字/兩字,假設大台北地區都可,台灣/台北
假設兩個地區都可以,台北/高雄
假設全台灣地區都可,台灣/台灣
c.地區 品名 產品等描述之間,是一個全形的空格(等同兩個半形)
d.如果活體蝦或冷凍蝦皆可,請打泰國蝦
e.賣蝦的數量限使用三個半形,">" "<"是全形
兩斤請打2.0,一斤半請打1.5斤,兩斤以上請打>2斤
最多七斤請打<7斤
f.推文原則上限一行,若描述超過一行,請注意格式對齊
[購入]台灣/台北 魔隱6/7/8 外觀盡可能新,希望能有照片
新品也可以,請站內信報價連絡
--
http://www.wretch.cc/blog/RaveMan
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.22.159
→
10/02 13:41, , 1F
10/02 13:41, 1F
推
10/02 13:45, , 2F
10/02 13:45, 2F
→
10/02 13:46, , 3F
10/02 13:46, 3F
推
10/02 13:54, , 4F
10/02 13:54, 4F
推
10/02 23:46, , 5F
10/02 23:46, 5F
→
10/02 23:47, , 6F
10/02 23:47, 6F
→
10/02 23:47, , 7F
10/02 23:47, 7F
→
10/03 00:20, , 8F
10/03 00:20, 8F
推
10/03 09:53, , 9F
10/03 09:53, 9F
→
10/03 09:55, , 10F
10/03 09:55, 10F
→
10/04 14:30, , 11F
10/04 14:30, 11F
→
10/04 14:31, , 12F
10/04 14:31, 12F
推
10/06 10:14, , 13F
10/06 10:14, 13F
→
10/06 10:14, , 14F
10/06 10:14, 14F
推
10/08 15:45, , 15F
10/08 15:45, 15F
推
10/10 12:39, , 16F
10/10 12:39, 16F
推
10/11 13:17, , 17F
10/11 13:17, 17F
→
10/12 11:39, , 18F
10/12 11:39, 18F
→
10/13 20:16, , 19F
10/13 20:16, 19F
→
10/15 19:51, , 20F
10/15 19:51, 20F
推
10/15 23:24, , 21F
10/15 23:24, 21F
推
10/16 13:59, , 22F
10/16 13:59, 22F
推
10/17 07:55, , 23F
10/17 07:55, 23F
※ 編輯: RaveMan 來自: 220.137.21.58 (10/17 13:19)
推
10/18 16:34, , 24F
10/18 16:34, 24F
→
10/18 16:34, , 25F
10/18 16:34, 25F
推
10/19 02:58, , 26F
10/19 02:58, 26F
→
10/19 02:59, , 27F
10/19 02:59, 27F
推
10/20 00:48, , 28F
10/20 00:48, 28F
→
10/20 00:48, , 29F
10/20 00:48, 29F
推
10/20 10:38, , 30F
10/20 10:38, 30F
推
10/23 02:07, , 31F
10/23 02:07, 31F
→
10/23 02:09, , 32F
10/23 02:09, 32F
推
10/23 04:07, , 33F
10/23 04:07, 33F
→
10/23 04:09, , 34F
10/23 04:09, 34F
→
10/23 04:10, , 35F
10/23 04:10, 35F
→
10/23 04:12, , 36F
10/23 04:12, 36F
推
10/23 07:23, , 37F
10/23 07:23, 37F
→
10/23 07:24, , 38F
10/23 07:24, 38F
推
10/23 07:26, , 39F
10/23 07:26, 39F
→
10/23 07:27, , 40F
10/23 07:27, 40F
推
10/29 01:57, , 41F
10/29 01:57, 41F
→
10/31 20:10, , 42F
10/31 20:10, 42F
※ 編輯: RaveMan 來自: 61.230.122.167 (11/01 10:44)
→
11/01 10:48, , 43F
11/01 10:48, 43F
推
11/02 00:02, , 44F
11/02 00:02, 44F
→
11/02 00:03, , 45F
11/02 00:03, 45F
→
11/02 00:04, , 46F
11/02 00:04, 46F
→
11/02 00:05, , 47F
11/02 00:05, 47F
FishShrimp 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章