Re: [閒聊] 傳說中的刺青→「雞」
這讓我想到去年
我同學去德國
回來也是講刺青的事情
其中不乏刺什麼福啊愛的
但是有一個他刺的是「冷」
只能忍住不行笑出來
所以我們就在討論
為什麼要刺冷
結論是
大概他跟刺青師傅說我要刺"cool"(德文geil~~)
就變成「冷」了
唉
這就是沒有經歷台灣小孩國小畢業紀念冊那段時光的後果
讓我想起以前最喜歡在畢業紀念冊寫「酷」、「勿忘我」、「百事可樂」、「一帆風順」
=.= (到底是誰發明的啊!!完全不想承認我寫過 >"<)
不過刺青師傅沒刺成「涼」..倒也好家在了!哈
※ 引述《eva0105 (eva)》之銘言:
: 有照片為證喔:
: http://www.wretch.cc/blog/evat&article_id=6783100
: ====================================================================
: 這幾年歐洲中國熱,中文字的刺青滿街都是,已經看到沒感覺了。沒想到,昨天竟然被
: 我看到傳說中最經典的中文刺青→妙齡女子身上刺了個「雞」。害我差點走上前問:
: 「小姐,一晚多少錢?」唉~~想必這位美女只知道自己的生肖數「雞」,卻不知道「雞」
: 對女生而言,還有另一個意思吧~~
: 昨天天氣熱,德國人穿的也少,可以開始看到不少刺青;所以除了「雞」之外,還看到
: 兩個中文刺青,一個來不及拍,不過,跟另一個(左圖)一樣,屬於「這是哪國的中文」
: 等級,真想問這位先生:「你到底在苦啥啊?」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.150.134
討論串 (同標題文章)
Germany 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章