Re: [情報] 遇黃色小飛俠/slander 或許有解

看板Hiking (登山)作者 (裝配匠)時間7年前 (2018/07/22 19:31), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 7年前最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《imbemarion (小夜)》之銘言: : 試著自己翻譯, 有錯勿怪 : 本想推文不過字太多就回文了 : ※ 引述《jrm093 (台北工作男)》之銘言: : : 古書抱朴子其中"登涉"篇有云: : : 抱朴子曰:「山中山精之形,如小兒而獨足,走向後,喜來犯人。人入山,若夜聞人音聲 : : 大語,其名曰蚑,知而呼之,即不敢犯人也。一名熱內,亦可兼呼之。又有山精,如鼓赤 : : 色,亦一足,其名曰暉。又或如人,長九尺,衣裘戴笠,名曰金累。或如龍而五色赤角, : : 名曰飛飛,見之皆以名呼之,即不敢為害也。」 : : 其中提到" 金累 " ,或如人,長九尺,衣裘戴笠,見之呼其名,即不敢為害。 : : 如有山友遇到可試試。 : 山裡的山精長得像小孩,但只有一隻腳,會跟在人的後面主動攻擊人。 : 如果有人走到山裡,晚上聽見有人大聲說話,那是蚑, : 如果你知道是祂而叫祂名字,祂就不敢攻擊人。 : 還有一種叫做熱內的,也可以用叫祂名字來對付祂。 : 又有一種山精,顏色像紅色的鼓,也是只有一隻腳,名字叫做暉。 : 有一種長得像人,高約九尺,穿著皮裘戴著斗笠,名字叫金累。 : 還有一種外形像龍一樣,但身體是五色(青黃赤白黑),長著紅色的角, : 名字叫飛飛,見到祂們皆可以叫祂們的名字,就不敢危害人了。 上古漢語跟現在差很多 用現代國語讀出來應該沒用吧? 古書上的"蚑"/"熱內"/"暉"/"金累"/"飛飛" 用上古漢語怎麼念呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.85.213 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hiking/M.1532259087.A.AD1.html

07/22 20:34, 7年前 , 1F

07/23 09:44, 7年前 , 2F
有道理。到時候遇到,台語國語客家話都說一次,可能矇到。
07/23 09:44, 2F
文章代碼(AID): #1RL6iFhH (Hiking)
文章代碼(AID): #1RL6iFhH (Hiking)