Re: [文化] 請問一下3個詞

看板Hong_Kong (香港)作者時間17年前 (2008/04/08 01:08), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《MI6.bbs@ptt.cc (KERRY WOOD)》之銘言: : 認識一個香港朋友 : 最近她講了幾個東西不大懂 : 1.運吉 這個google查到蠻多的 不過看不出所以然 運吉,廣東話意思係搞搞震,無幫趁。 如一人走進店內,問店主問東問西,就像顧客一樣,但最後還是沒買東西。 店主就會罵他「運吉」。 吉在廣東話來說,是空的意。因為空凶皆不利,所將空說成吉。 運吉,運是送來之意。把不好的東西說得好聽。 : 2.白撞 查不到 白撞,就係亂咁拍門造訪。 例如,推銷員為了找新客,到一大廈戶戶隨意找人。人家就會說他白撞。 撞,有如碰運氣。白,就亂來。明明不相適還故意找人,就是白撞。 廣東話另有白撞雨一字,即突然來的雨,驟雨也。 : 3.抖 抖在廣東話有什麼特殊意義嗎 抖,係休息咁解。音頭之陰上聲。 抖暑,係暑熱時休假。 : 感謝 -- ※ 發信站: 香港地(hkday.net) ◆ From: 219.77.8.27
文章代碼(AID): #17-bKG00 (Hong_Kong)
文章代碼(AID): #17-bKG00 (Hong_Kong)