[心得] 中文發問英文回答??
看板Hong_Kong (香港)作者cordeliatai (我不是天才小廚師磨人了)時間15年前 (2011/01/06 22:08)推噓30(30推 0噓 163→)留言193則, 22人參與討論串1/2 (看更多)
最近剛搬到香港居住
遇到很多關於服務上的問題
最令我無法理解的是
中英文的使用
我訂半島用中文溝通房間內容
但是回信永遠是寫英文
我無法理解
難道他們沒有想過去信者用中文寫
用中文回信才是一種禮貌嗎
也沒有想過去信者可能根本不懂英文
怎麼會只用英文回信呢
好幾家飯店都是這樣
如果他們是用翻譯系統看我的信
他們是否應該告知我他們不會寫中文
如果英文造成不便請見諒之類的
有沒有人可以跟我說說看
為什麼香港的服務業會有這樣的情況
還是有甚麼我不了解的地方
--
你在我的天空中
是最閃亮的那一顆星星
唯一令我思念的那一顆
雖然我們之間只隔了幾條街
可是...兩顆心好像是一光年那樣的遠
你是閃亮的星
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 14.136.43.165
推
01/06 22:11, , 1F
01/06 22:11, 1F
→
01/06 22:12, , 2F
01/06 22:12, 2F
→
01/06 22:12, , 3F
01/06 22:12, 3F
推
01/06 22:13, , 4F
01/06 22:13, 4F
→
01/06 22:13, , 5F
01/06 22:13, 5F
→
01/06 22:13, , 6F
01/06 22:13, 6F
→
01/06 22:14, , 7F
01/06 22:14, 7F
→
01/06 22:15, , 8F
01/06 22:15, 8F
→
01/06 22:16, , 9F
01/06 22:16, 9F
→
01/06 22:17, , 10F
01/06 22:17, 10F
→
01/06 22:17, , 11F
01/06 22:17, 11F
→
01/06 22:18, , 12F
01/06 22:18, 12F
推
01/06 22:43, , 13F
01/06 22:43, 13F
→
01/06 22:44, , 14F
01/06 22:44, 14F
→
01/06 22:45, , 15F
01/06 22:45, 15F
→
01/06 22:47, , 16F
01/06 22:47, 16F
→
01/06 22:48, , 17F
01/06 22:48, 17F
→
01/06 22:50, , 18F
01/06 22:50, 18F
→
01/06 22:52, , 19F
01/06 22:52, 19F
→
01/06 22:56, , 20F
01/06 22:56, 20F
→
01/06 22:56, , 21F
01/06 22:56, 21F
→
01/06 22:56, , 22F
01/06 22:56, 22F
→
01/06 22:58, , 23F
01/06 22:58, 23F
→
01/06 23:00, , 24F
01/06 23:00, 24F
→
01/06 23:01, , 25F
01/06 23:01, 25F
→
01/06 23:02, , 26F
01/06 23:02, 26F
推
01/06 23:03, , 27F
01/06 23:03, 27F
→
01/06 23:03, , 28F
01/06 23:03, 28F
→
01/06 23:04, , 29F
01/06 23:04, 29F
→
01/06 23:04, , 30F
01/06 23:04, 30F
→
01/06 23:04, , 31F
01/06 23:04, 31F
→
01/06 23:05, , 32F
01/06 23:05, 32F
→
01/06 23:06, , 33F
01/06 23:06, 33F
→
01/06 23:06, , 34F
01/06 23:06, 34F
→
01/06 23:06, , 35F
01/06 23:06, 35F
→
01/06 23:06, , 36F
01/06 23:06, 36F
→
01/06 23:07, , 37F
01/06 23:07, 37F
→
01/06 23:07, , 38F
01/06 23:07, 38F
→
01/06 23:08, , 39F
01/06 23:08, 39F
還有 114 則推文
→
01/19 01:15, , 154F
01/19 01:15, 154F
→
01/19 01:17, , 155F
01/19 01:17, 155F
→
01/19 01:17, , 156F
01/19 01:17, 156F
→
01/19 01:17, , 157F
01/19 01:17, 157F
→
01/19 01:18, , 158F
01/19 01:18, 158F
→
01/19 01:18, , 159F
01/19 01:18, 159F
→
01/19 01:18, , 160F
01/19 01:18, 160F
→
01/19 01:19, , 161F
01/19 01:19, 161F
→
01/19 01:20, , 162F
01/19 01:20, 162F
→
01/19 01:21, , 163F
01/19 01:21, 163F
→
01/19 01:21, , 164F
01/19 01:21, 164F
→
01/19 01:22, , 165F
01/19 01:22, 165F
→
01/19 01:22, , 166F
01/19 01:22, 166F
→
01/19 01:23, , 167F
01/19 01:23, 167F
→
01/19 01:23, , 168F
01/19 01:23, 168F
→
01/19 01:24, , 169F
01/19 01:24, 169F
→
01/19 01:24, , 170F
01/19 01:24, 170F
→
01/19 01:25, , 171F
01/19 01:25, 171F
→
01/19 01:25, , 172F
01/19 01:25, 172F
→
01/19 01:26, , 173F
01/19 01:26, 173F
→
01/19 01:26, , 174F
01/19 01:26, 174F
→
01/19 01:26, , 175F
01/19 01:26, 175F
→
01/19 01:26, , 176F
01/19 01:26, 176F
→
01/19 01:27, , 177F
01/19 01:27, 177F
→
01/19 01:28, , 178F
01/19 01:28, 178F
→
01/19 01:28, , 179F
01/19 01:28, 179F
推
01/21 23:39, , 180F
01/21 23:39, 180F
推
01/21 23:43, , 181F
01/21 23:43, 181F
→
01/21 23:44, , 182F
01/21 23:44, 182F
→
01/21 23:46, , 183F
01/21 23:46, 183F
→
01/21 23:48, , 184F
01/21 23:48, 184F
→
01/21 23:49, , 185F
01/21 23:49, 185F
→
01/21 23:51, , 186F
01/21 23:51, 186F
推
01/21 23:55, , 187F
01/21 23:55, 187F
→
01/21 23:57, , 188F
01/21 23:57, 188F
→
01/21 23:59, , 189F
01/21 23:59, 189F
→
01/22 00:02, , 190F
01/22 00:02, 190F
→
01/22 00:03, , 191F
01/22 00:03, 191F
→
01/22 00:05, , 192F
01/22 00:05, 192F
→
01/22 00:06, , 193F
01/22 00:06, 193F
討論串 (同標題文章)
Hong_Kong 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章