Re: [問題] 出生證明/戶籍謄本之出生地 DP
※ 引述《gervasekgb (Malaoban)》之銘言:
: 回報一個申請英文戶籍謄本的DP
: 因為出生證明一事
: 最近請家人到戶政事務所申請英文版戶籍謄本
: 一開始拿到的果然是新版(民國84年/西元1995年後)的模板
: 只包含父母跟我這一輩的全戶
: 就是出生地欄位打上Taipei City
: 記事欄位打上Blank
: 因小弟是84年前出生的那一批,原始戶口還包含了祖父輩
: 所以後來又請家人跑一趟並要求戶政人員幫忙在記事欄位加註Born at ooooooo
: 無奈遭拒,並說要加的話只能調出當時手抄本並包含祖父輩,再依其下去英譯
: 就在剛剛拿到家人現場傳來的第二份謄本照片
: 出生地欄位變成Blank
: 記事欄位倒是打上了Born at oooooo Taipei City, Registered on ooooooo
: 但不確定這樣是否會被退件,因此立即與專員線上通話,並希望能補上出生地欄位資料,
: 一開始對方也是告知,當時手抄本並沒有出生地欄位,所以按照規定,只能打上Blank
: 所以剛剛就在跟專員好說歹說之下,畢竟不是該名那種比較敏感的項目
: 總算願意去幫我問主管,
: 不過後來還是說"出生地欄位維持Blank" 但"記事欄位在Taipei City後面加註Taiwan"
: 剛剛家人又立馬回報說
: 希望我的經歷可以給之後要申請英文戶籍謄本的當個參考。
想請教一下,記事欄位的出生說明一定要有Taiwan字樣嗎?
因為我請家人申請到的文件,出生地一欄是blank
記事欄有打上Born at xxxx hosipital和城市,但並沒有Taiwan
家人說去辦的時候辦事員表示出生地一欄原本是空白就只能打blank
我在想是否需要再申請一次,強烈要求將出生欄補上,或是需要將記事欄裡加上Taiwan
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 72.78.77.254
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Immigration/M.1526100648.A.476.html
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
Immigration 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章