[JLPT] N1合格心得+東吳推廣、語言交換分享
【前言】
2017年12月,有幸能在板上發N2、N3合格的心得文,當時希望能趁著這股氣勢,報考去年
7月的N1。最終沒有衝的原因,是因為就活成功,結束全職考生的日子,再次投入職場。
因為平常要兼顧工作,只能利用下班和周末讀書,所以轉而將N1的目標訂在去年12月的考
試。
前情提要:
N2、N3心得+書單推薦
https://www.ptt.cc/bbs/JLPT/M.1516764732.A.44E.html
【成績】
2018年12月
N1
╭────┬───┬───┬────╮
│言語知識│ 讀解 │ 聽解 │ 總分 │
├────┼───┼───┼────┤
│ 44/60 |44/60 |38/60 |126/180 │
╰────┴───┴───┴────╯
◎ 學習歷程
為了跨越N2到N1的鴻溝,我還是先以穩紮穩打的學習法為主。不過因為有工作,念書時間
比全職考生時期大幅減少,一天可能就念兩個小時左右。我先利用單字書、文法書、模擬
考題(個人很喜歡寫參考書)來了解N1大致的範圍,再以額外的學習資源為輔,讓自己達
到多方涉獵的目的(假象?)。
雖然還是以自學為主,但從去年3月開始一直到11月,我報名了東吳推廣部周六的「N1實
力養成班」,還找了一位日本人(妻)做語言交換,姑且算是半自學吧!關於東吳推廣和
語言交換的心得,會在文末補充說明。
◎ N1參考書
1. N1新日本語能力試驗對策:語彙篇/佐佐木仁子、松本紀子/大新書局
推薦指數:★★★★
如果有看我之前的心得文就知道,我也買過這本書N2和N3的版本。這次我的使用方式是先
順順地讀下去,跳過每一週的小練習題和實戰問題,花一個多禮拜以快速瀏覽的方式閱讀
後,再從頭開始背每一個語彙,容易忘記的就用螢光筆劃線、打圈做記號,最後再用書中
測驗題測試自己是否把不會的單字語彙記熟了。本書大概閱讀兩遍。
2. TRY!日本語能力試驗 從文法掌握N1/大新書局
推薦指數:★★★★
因為使用過N2的版本,所以購入N1。這本總共收錄123條文法,一樣是開頭給一篇文章,
再解析這篇文章使用到的文法,每一句文法都會附「やってみよう」的小練習,可以當例
句補充(東吳N1的老師也有從這本書挑例句出來當講義)。每一章的綜合問題有重組星星
題與克漏字填空(但這次這兩部分我是用另一本試題做補充,心得請見以下「N1模擬試題
」的分類),只是這次我變得比較懶惰,沒有做這本附的聽解,不過這本書的強項也不在
聽力,算是一本中規中矩的參考書。
3. 新日檢完勝單語N1/眾文圖書公司
推薦指數:★★★☆
雖然讀到N1還在背單字書實在有點……,但會歸納成一本單字書的這3000個單字,應該也
是N1最常出現的單字吧。就如上一篇的心得所說,這本書的優點是「主題式」分類單字,
而非五十音順,所以讀來稍微不枯燥。不過因為我有參加東吳推廣的課程,這本單字書我
只翻閱一次,之後的單字都是靠東吳老師提供的作業(舊制考古題),以及NHK的新聞和
亂逛的日文網站來補充。
◎ N1模擬考題
1. 新日檢完勝500題N1/眾文圖書公司
推薦指數:★★★★
用過這本書N2、N3的版本,大方向的心得請見之前的文章。總的來說,這本考的單字太過
簡單,沒有到N1的水準,但語彙的難度倒還不錯,文法則不像同系列的N2考得很細,還不
算太難寫。考前我總共從頭到尾細讀兩遍。
2. 全攻略新日本語能力試驗N1読解問題集/尚昂文化
推薦指數:★★★☆
聽說N1的讀解非常長,很容易寫不完(果然我寫不完!在重組那邊想太久),而且扣分又
重,只好買一本專攻讀解的模擬考題。本書共14回,每回包含短篇兩則、中篇三則、長篇
一則、比較文一則、情報檢索一則,每回後面都有詳解補充單字和解題方法,不過有些竟
然是告訴你運用刪去法……!?對我而言沒有解答我的疑惑,不過這就是自學,只能邊寫
邊靠自己領悟。如果要大量做讀解題,這本很推薦。
3. ドリル&ドリル日本語能力試驗N1文字.語彙/尚昂文化
推薦指數:★★★★
因為背單字書實在太無聊了,NHK新聞雖然有看,但個人意志力薄弱,無法每天持續讀NHK
,只好從做題中背單字和語彙。這本書裡的單字語彙正好有補到我的不足,這次雖然只命
中了一題「忍耐」,但這本書考的點都是我容易混淆的地方,而且詳解就佔了半本,可見
後面補充的單字量之多,不過我沒有把詳解的補充單字讀完,未來會再看看該怎麼利用這
個部分(可能會加強釐清每個單字的使用場合吧)。
4. ドリル&ドリル日本語能力試驗N1文法/尚昂文化
推薦指數:★★★★
上一本的姊妹作。有超多星星題和填空選擇題!因為我這兩部分很弱,所以買了這本加強
。前面的文法選擇題並不刁鑽,作為平常的練習或自我檢測還算充分,詳解也會標註該注
意的部分,搭上一本一起用,可以奠定基本功。
5. 考前必勝問題集N1 文字.語彙.文法/大新書局
推薦指數:★★☆
只推薦N2的版本。N1這本在語彙上考得有點刁,好比某一題實在不知道為何答案是這個,
只好拿去問語言交換的日本朋友,結果對方說這個講法是さむらいさん才會用的,現在已
經很過時了。雖然我知道N1會出現非日常的用法,但這種題目也太誇張了吧(翻桌)~但
個性不浪費的我,還是整本寫完了,算練練筆吧,總之不推。
6. 日檢N1聽解總合對策/EZ叢書館
推薦指數:★★★★
我覺得這本的難度和正式考試差不多(略簡單一點點),除了問題四問答和問題五長文聽
解正式考試比較難以外,問題一到問題三難度差不多。但我在做這本時,也是一題聽兩次
才聽得懂啊(哭)。除了這本以外,聽力我還找了和安室奈美惠相關的生肉來啃,沒有聽
日劇,因為看不下去結衣的新戲……
雖然聽得少,但我真的滿喜歡背單字(一定會去查讀音並唸出來)的,只能說單字量果真
和聽力相輔相成,在一串滷蛋和連音中只要能抓到一兩個關鍵字,這題可能就會對了(前
提是不能被吊到)。
◎ 東吳推廣部 周六「N1實力養成班」心得
上課時間:2018.03-2018.11
使用教材:《上級で学ぶ日本語》尚昂文化 ISBN-978-986-6946-56-1
東吳推廣部周六的「N1實力養成班」使用的教科書(但老師說今年會使用改版後的課本,
課文簡單不少,但會多一些課外補充)。總共有15課,內容為論說文與抒情文穿插。老實
說,這本書若沒有老師帶,有80%的機率無法了解透徹,因為裡面的句子都有兩三行這麼
長,如果對日文沒有純熟的掌握度,會不知道從何拆解起,單字也比《新日檢完勝單語N1
》還深,但如果跟著老師一步一步來,真的會很紮實地學到句型分析、助詞差異等。不過
這麼濃郁的課程一次上三小時,真的滿累的,有時候回家後也偷懶沒複習……
這堂課每次都有作業,老師也會將書中的文法抓出來配上例句做成講義給同學。第一堂課
會先檢討作業,讓同學發問,有時候也會講一些和日本有關的事插科打諢,讓同學提振精
神。總之,還滿推薦只想加強讀解的人來上。
◎ 語言交換心得
其實只要搜尋「日文語言交換網站」,就會有很多推薦網站出現,這些都可以填資料試試
。總之前提是,如果你是性別女,的確會比較好找練習的夥伴,但相對來說要注意人身安
全。我曾經跟一個奇怪的日本男生通過兩三次mail,才通第一封信就跟我要照片,問他中
文程度到哪裡,能夠接受的交換模式是哪些,他竟然說他一句中文都不會,也不講會在台
灣待多久,只是一直盧見面,實在太詭異我就把他封鎖了。
後來遇到這位日本太太,對方是先生外派到台灣所以才學中文,有充足的學習動機,雖然
中文口說不太行,但至少有一點生活會話的基礎。我覺得語言交換最重要的幾點是:
1. 彼此想學的外語程度要相近。你不能完全不會日文口說,對方也不能完全不會中文口
說,講得差沒關係,用電報體講單字溝通也無所謂,但彼此程度要相近,才能交換得長久
。
2. 每一次交換前都要準備主題,或是彼此訂定下一次要講哪些主題(很重要!)。第一
次先從自我介紹、介紹台灣、跟對方描述對日本的印象等等開始也可以,重點是每一次都
要先準備。
3. 中文日文時間分配要公平,可以先約定好。講日文的時間就全部講日文,講中文的時
間就全部講中文,不要有偷時間的心態(連一句都不要)。不過如果對方問中文問題,我
們用中文解釋但對方聽不懂的話,這時候用日文講解會比較好。總之就是要找到彼此最舒
適的模式囉!
4. 對方必須要有合理的學習動機。當然我們也要有。因為有動機才會認真,認真才能持
續得久,最好彼此有個目標,好比對方想考中檢,或想認識哪些跟台灣相關的事物等等,
照彼此的需求去規劃練習方向,會更具體。
5. 請先對中文文法和結構有一定的了解(超重要!)。我們中文母語者容易有「中文沒
有文法」這種超級錯誤的迷思。因為我是中文系的,以前也有修過華語教程,所以知道中
文的結構複雜(不只文法,連詞彙也有很多構成方式)。遇到日本朋友問文法問題,我都
會去找資料給她,幫她編例句、做講義等等。日本人常搞不清楚「把和讓的不同、不會和
不要的不同、想和要的不同、就與才的分別、什麼時候要加『了』」等等。我們要去幫忙
解決對方的疑惑,不能只說因為我們就是這樣使用,或這是慣用法就解決了,這樣對方可
能會愈學困惑愈多,未來很難再進步。
以上是語言交換一段時間的小心得,與大家分享。
■ N1可使用的網路資源:
因為我喜歡看妹(或「兇」?),所以會找日本美妝YouTuber或漂亮妹妹的影片來看。
ゆきりぬ
https://www.youtube.com/channel/UCMsuwHzQPFMDtHaoR7_HDxg
てんちむ
https://www.youtube.com/channel/UCXzU-b8I0Y_fhMkLQMYt3vA
和田さん。チャンネル(想學化妝的女生可以看,和田さん的手法很專業)
https://www.youtube.com/channel/UCj77ylV0zetTGwztHbah33g
新希咲乃(にきさきの)
https://www.youtube.com/channel/UC7MyccaiE4MYa9ERzqZYY4Q/featured
SekineRisa
https://www.youtube.com/user/SekineRisa
比較專業的新聞評論頻道:
KAZUYA Channel
https://www.youtube.com/channel/UCNqbJ7zpxAxC2BxPx-xmx6g
或是跟日本人一起上課
とある男が授業をしてみた
https://www.youtube.com/user/toaruotokohaichi
小說作家推薦:
吉田修一、さくらももこ、三浦しをん、三上延
【小結】
總的來說,N1單字的涵義考得更深又廣,小心掉入看字面會意的陷阱。不過這次讀解算簡
單,寫到只剩五分鐘時竟然還有一題長文沒看(驚),只好大致瀏覽一下後憑印象做題,
沒想到讀解竟然還有44分(幸運)。聽解真的跟單字量很有關係,幸好長文聽解那邊都對
,要不然我聽力會更低分吧……
第一次考N1就能脫出真的很開心,畢竟日檢考試需要強大的專注力,考完試當天偏頭痛到
隔天上班(想吐)。但就像大家說的,過了N1才是學日文的開始,為了推自己一把,下一
次報看看J-Test好了。日文的慣用語好像很有趣呢。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.15.39
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JLPT/M.1548299807.A.B19.html
※ 編輯: gemma30546 (118.165.15.39), 01/24/2019 11:25:55
※ 編輯: gemma30546 (118.165.15.39), 01/24/2019 11:27:50
※ 編輯: gemma30546 (118.165.15.39), 01/24/2019 11:33:47
推
01/24 13:00,
5年前
, 1F
01/24 13:00, 1F
→
01/24 13:02,
5年前
, 2F
01/24 13:02, 2F
推
01/24 13:53,
5年前
, 3F
01/24 13:53, 3F
推
01/25 12:00,
5年前
, 4F
01/25 12:00, 4F
推
01/26 09:09,
5年前
, 5F
01/26 09:09, 5F
JLPT 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章