Re: [閒聊] 日本人學台語

看板JP_Custom (日本文化)作者 (最愛台灣)時間18年前 (2007/12/21 00:55), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《wubaia ( 9527)》之銘言: : 最近上課遇到一個日文老師 : (娶台灣人 已來台七年) : 講國、台語非常流利 : 昨天大家一起吃飯 老師也連唱了幾首台語歌 : 若不說的話 聽不出來是日本人 : 他說是以前大學在日本時 以拼音方式學台語的 : 所以 在日本學台語 也跟我們學外語一樣普遍嗎? 小弟現在打工就是家教教"台語"(正確應該說是閩南語) 日本有些學校有開課,市面也有賣教材 不過裡面也有些許問題 不外乎著者是以自己本身的腔調來編纂 中文代用字的問題 語意解釋不夠清楚...etc 就算課本上有拼音,沒有真人帶著念的話 他們還是一樣容易會念走音 我的學生一個是有著中文碩士學歷的日本人 中文發音很標準了,但每次他念自己預習的成果給我聽時 我還是得一句一句的糾正 不算普遍,是有特殊需求才會去學 否則一般都只碰到中文就不會再去深入學閩南語或廣東語... -- 大風の歌 大風歌 大風起こって,雲飛揚す. 大風起兮 雲飛揚 威は海內に加わって故鄉に歸る. 威加海內兮 歸故鄉 安にか猛士を得て四方を守らしめん. 安得猛士兮 守四方 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.107.70.166 ※ 編輯: megaboost 來自: 221.107.70.166 (12/21 01:01)
文章代碼(AID): #17QfwRuX (JP_Custom)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
20
40
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
20
40
文章代碼(AID): #17QfwRuX (JP_Custom)