Re: [請益] キャバクラとスナック的差異?
你們寫的都太複雜了...
我問了一個以前在歌舞伎町混了很久的老師是這麼說的
スナック
就真的是一個媽媽桑+1-2個小姐的那種小店
這個字的原意好像有輕食的意義在裡頭(抱歉!老師講我沒有在聽(被丟筆))
就下班給人放鬆的地方
キャバクラ
就有女生會陪侍的店
比較接近台灣的制服店那樣子
クラブ
就類似金錢豹之類
進去會被當凱子噱的那種店
簡單講就是很接近政商名流喜歡去的招待所
--
大姐:這顆Seagate外包裝彩盒標明160G,但我拿回家試怎麼只有152?<(‵^′)>氣!
我 :啊,是這樣的,科學計算方式是XXX (省略N字)~( ̄▽ ̄||)>
大姐:你事前又沒講清楚!我們明明說好是160G,現在拿到了152,就是你蓄意隱瞞!
故意不揭露事實, 有詐騙的嫌疑!...(一千字)...(╯‵□′)╯︵ ┴─┴
大姐男友:同學,我跟你講,這個社會人外有人,不要以為我們對硬體不了解 <( ̄︶ ̄)>
做人要腳踏實地,這種黑心錢不能賺,年紀輕輕就有前科,你將來怎麼做人?( ′-`)y-~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.21.30
→
09/02 11:04, , 1F
09/02 11:04, 1F
已修正 THX XD
※ 編輯: phantom23 來自: 114.37.21.30 (09/02 12:23)
推
09/02 15:43, , 2F
09/02 15:43, 2F
→
09/03 09:00, , 3F
09/03 09:00, 3F
推
09/14 02:26, , 4F
09/14 02:26, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
JP_Custom 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章