討論串請問關於跟日本人講英文的問題
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(6推 1噓 18→)留言25則,0人參與, 最新作者aggaci (小提琴的連弓真的好難阿)時間16年前 (2008/07/20 23:54), 編輯資訊
2
0
1
內容預覽:
我在京大作短期研究. 跟老師或是跟其他實驗室成員溝通時有時我的唸法她們聽不懂\. 如stable.....很簡單的一個字. 我唸了好幾次她們都聽不懂. 最後拼給她們看 她們才說:阿 suteburu....ㄎㄎ. 我很好奇的是 她們會覺得我的唸法是錯的嗎(我想我的是kk音標的唸法啦). 不曉得日本人

推噓0(0推 0噓 5→)留言5則,0人參與, 最新作者ping0519 (...黑掉了...)時間16年前 (2008/07/21 11:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
._. 推文會太多來回文好了。. 基本上一開始都會聽不太懂,久了習慣就好了。日本人的發音還不是最難懂的,. 我曾經碰過母語是西班牙語的同學跟她練聽講,我只能說... 我腦細胞死了很多。. 因為她說的快,發音也差很遠,我懂得又不多。只能努力猜。. 我看過的例子來說~日本人的l跟r比較會有問題,我朋友也
(還有502個字)

推噓4(4推 0噓 5→)留言9則,0人參與, 最新作者paralenno (只有憂鬱患者沒有正妹)時間16年前 (2008/07/24 14:46), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
基本上我在日本也遇過英文很標準的人唷^^". 他發的音還讓我嚇了一跳 本來已經準備好去聽日式英文了說. 如果從小時候就有在念英文的日本人. 對於r這種捲舌音就比較習慣了. 但是像板大所舉的這個字stable, 主要是因為日本將此字翻成外來語. 也就是用日文去表達了. 當然 他們發的音就是su te
(還有120個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁