請問關於跟日本人講英文的問題

看板JP_Custom (日本文化)作者 (小提琴的連弓真的好難阿)時間16年前 (2008/07/20 23:54), 編輯推噓5(6118)
留言25則, 13人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
我在京大作短期研究 跟老師或是跟其他實驗室成員溝通時有時我的唸法她們聽不懂\ 如stable.....很簡單的一個字 我唸了好幾次她們都聽不懂 最後拼給她們看 她們才說:阿 suteburu....ㄎㄎ 我很好奇的是 她們會覺得我的唸法是錯的嗎(我想我的是kk音標的唸法啦) 不曉得日本人是怎麼想的哩 -- http://www.wretch.cc/blog/aggaci -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.70.1.222

07/21 00:24, , 1F
習慣日式發音就好XD
07/21 00:24, 1F

07/21 00:38, , 2F
日本人應該不會有立場糾正別人的英文發
07/21 00:38, 2F

07/21 00:38, , 3F
音的..XD 你過慮了
07/21 00:38, 3F

07/21 00:44, , 4F
筆談吧 日式發音有一定的規律 滿好懂的
07/21 00:44, 4F

07/21 01:01, , 5F
我沒聽對的人還得在乎錯的人怎麼想 = =
07/21 01:01, 5F

07/21 01:02, , 6F
^過
07/21 01:02, 6F

07/21 02:08, , 7F
嘲笑別人的發音並不代表你英文比他厲害
07/21 02:08, 7F

07/21 07:09, , 8F
試著去適應,因為你現在在日本!
07/21 07:09, 8F

07/21 10:50, , 9F
D大~幹麻噓別人~日本人發音會這樣是因為
07/21 10:50, 9F

07/21 10:51, , 10F
他們自己沒用心在學~我日本朋友跟我說的
07/21 10:51, 10F

07/21 11:23, , 11F
日本人r跟l 分不太出來要常練習就是了
07/21 11:23, 11F

07/21 11:23, , 12F
總之...在外國人面前你只是五十步笑百步
07/21 11:23, 12F

07/21 11:24, , 13F
每個語種的人在發音上都有一些瓶頸
07/21 11:24, 13F

07/21 11:51, , 14F
不知為何這篇文章讓我看了很不舒服
07/21 11:51, 14F

07/21 14:14, , 15F
這篇怎麼看都不覺得原PO有嘲笑的意思
07/21 14:14, 15F

07/21 22:04, , 16F
D開頭的 你是怎樣 我哪裡有嘲笑的意思了
07/21 22:04, 16F

07/22 00:39, , 17F
有的音因為他們一輩子沒碰過,所以唸
07/22 00:39, 17F

07/22 00:39, , 18F
不太出來是正常的...
07/22 00:39, 18F

07/22 01:59, , 19F
如果你有稍懂日語,就能體諒發英文l&r這
07/22 01:59, 19F

07/22 02:00, , 20F
兩個音對日本人來說是很困難的,因為日語
07/22 02:00, 20F

07/22 02:02, , 21F
沒有捲舌音,所以他們l後面總要再加上aiu
07/22 02:02, 21F

07/22 02:02, , 22F
eo這五個母音才發的出來,r也會發成l。
07/22 02:02, 22F

07/22 02:04, , 23F
想想我們發日語的長音也總是說不正啊,因
07/22 02:04, 23F

07/22 02:05, , 24F
為中文沒有長音的概念。
07/22 02:05, 24F

07/22 08:52, , 25F
._.沒錯~所以我常常被老師糾正發英文長音
07/22 08:52, 25F
文章代碼(AID): #18Wr-i62 (JP_Custom)
文章代碼(AID): #18Wr-i62 (JP_Custom)