Re: 請問關於跟日本人講英文的問題

看板JP_Custom (日本文化)作者 (...黑掉了...)時間16年前 (2008/07/21 11:42), 編輯推噓0(005)
留言5則, 2人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《aggaci (小提琴的連弓真的好難阿)》之銘言: : 我在京大作短期研究 : 跟老師或是跟其他實驗室成員溝通時有時我的唸法她們聽不懂\ : 如stable.....很簡單的一個字 : 我唸了好幾次她們都聽不懂 : 最後拼給她們看 她們才說:阿 suteburu....ㄎㄎ : 我很好奇的是 她們會覺得我的唸法是錯的嗎(我想我的是kk音標的唸法啦) : 不曉得日本人是怎麼想的哩 ._. 推文會太多來回文好了。 基本上一開始都會聽不太懂,久了習慣就好了。日本人的發音還不是最難懂的, 我曾經碰過母語是西班牙語的同學跟她練聽講,我只能說... 我腦細胞死了很多。 因為她說的快,發音也差很遠,我懂得又不多。只能努力猜。 我看過的例子來說~日本人的l跟r比較會有問題,我朋友也跟我承認這二個音她不好分, 我也看她很努力在練,所以我覺得這是每個語種都會碰到的問題,只是端看哪個音 是自己不擅長的。台灣人的發音或許會比日本人跟韓國人好一點,但是還是有其短處, 只能說多練習就是了。我就有看過台灣國語式的英文發音,由於來自同一個國家, 我完全沒問題的吸收對方所要表達的,可是在下課的時候我韓國同學跟我說 "=.=+天啊,我聽不懂他在說什麼。" 最後回歸到語言溝通的問題,如果真的發現對方不了解的話馬上拼出來給他聽 或者是...再換一種解釋的方式。 另外有的時候可能不是他們覺得你唸錯了,而是發現原來是那樣唸... (個人經驗累積...我是傾向這種看法啦.) -- _ ◤◤◥◥ ▉_ ˙˙◥◣ ▉_◢█ ◢█▉█▇▉██◣◤◤ ▉_██▉█▇▉██▉▉▉█◥◣ nyctenvoy ▉_██▉█▉█▉▉▉█ ____◥◥◥◣◣_______▉_ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.23.147.138

07/21 15:26, , 1F
唸不出來就用寫的吧...
07/21 15:26, 1F

07/22 01:53, , 2F
英文畢竟都我們自己和日本人的母語,其實
07/22 01:53, 2F

07/22 01:54, , 3F
各自都難免有發音上的偏失。但今天我們跟
07/22 01:54, 3F

07/22 01:55, , 4F
跟日本人說英文目的就是為了溝通,溝通不
07/22 01:55, 4F

07/22 01:56, , 5F
良時可以輔助筆談也是彼此體貼的表現。
07/22 01:56, 5F
文章代碼(AID): #18X0MnBL (JP_Custom)
文章代碼(AID): #18X0MnBL (JP_Custom)