[請益] 東京飛回台北 後補問題
小弟今天因為電車出包 都提前三小時出門了 還是趕不上飛機
過程太艱辛 抱歉省略..
但在國泰櫃檯時 我用破破日文 跟日本人說 有沒有什麼辦法
她列出了兩個時間點給我
一個是明天下午3:30 她叫我stand by 請問這就是候補嗎?(我聽意思很像)
另一個是後天 同樣時間 只是我看到紙上寫confirmed 她用日文講我聽不太懂= =
我一直問她後天這個有沒有座位 但也是不是很懂orz
所以不知道這個是啥意思 說是確認 也不知道是確認啥
所以想問一下板上旅日的大大們 有人知道這兩者的差別嗎?
感激不盡~
好在我住朋友家..不用多花一晚飯店錢
p.s國泰真的是太不體貼這種臨時出事情的客戶了><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.187.29.103
※ 編輯: tetsu85 來自: 221.187.29.103 (12/19 22:13)
推
12/19 22:38, , 1F
12/19 22:38, 1F
→
12/20 00:02, , 2F
12/20 00:02, 2F
→
12/20 07:15, , 3F
12/20 07:15, 3F
→
12/20 09:19, , 4F
12/20 09:19, 4F
推
12/23 22:55, , 5F
12/23 22:55, 5F
Japan_Living 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章