[請益] 區役所羅馬拼音跟護照上不同
潛水員一枚首Po,請多指教
天兵我最近剛到大阪要開始黑皮的WH,
剛去辦好區役所登記與郵局帳戶,
回家才發現,自己寫給區役所的羅馬拼音
錯了一個英文字......(連郵局的都錯了)
但在留卡正面的拼音是正確的,
想說是不是只要住址對就好呢?
還是需要到區役所請他們協助處理?
(郵局是一定會去改,
不然到時候薪水匯不進去就慘了)
因為自己的日文沒有很好,
很怕造成區役所人員的迷惑啊啊...
請問版友有什麼類似經驗或建議呢?
感謝大家~~(跪
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.174.207.32
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Living/M.1444041131.A.670.html
推
10/05 19:34, , 1F
10/05 19:34, 1F
→
10/05 23:16, , 2F
10/05 23:16, 2F
→
10/05 23:18, , 3F
10/05 23:18, 3F
→
10/05 23:19, , 4F
10/05 23:19, 4F
→
10/05 23:19, , 5F
10/05 23:19, 5F
謝謝你們的回答~
今天一早拿著在留卡,跟昨天拍寫好資料的照片,給櫃檯人員看一下,很迅速的都更正完
畢了!安心多了^^
※ 編輯: fromleft (114.174.207.32), 10/06/2015 11:15:33
Japan_Living 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章