[閒聊] 關於台灣人名字的日文讀法
【去日本後我的中文名字要怎麼唸?】
https://goo.gl/f2uoon
不管是到日本打工渡假、留學還是工作
有中文姓名的人一定會遇到這件事:
中文名字用日文怎麼讀?
如果在留卡沒有申請標注漢字
在留卡上的姓名一定是護照的拼音姓名
(在留卡上標註漢字的手續請參閱http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/nyuuko
kukanri10_00019.htm)
但不管有沒有標注漢字
在日本各種文件申請的時候(尤其是銀行
一定會要你填名字的發音
在市役所登記的時候
姓名欄上面一定有一欄「フリガナ」
也就是標註姓名讀音的欄位
這一欄很自由,不按照漢字的規則讀也可以
你可以選擇你喜歡的念法
例如
「王陽明」的護照拼音是
WANG YANG MING
登記的時候正式姓名就是
WANG YANG MING
而讀音欄可以選擇
用日文漢字讀音
オウ ヨウ メイ
或是用仿中文讀音
ワン ヤン ミン
仿台語也可以
例如王陽明的台語是Ong Iunn-bing
你也可以照台語讀音寫成
オン ユン ビン
至於
如果名字很像日本名,可不可以用訓讀?
例如「友博」可不可以寫「ともひろ」
我問了我居住地的區公所
答案是似乎得看辦事員的認定
有的地方不建議非日籍的人用訓讀
因為在留卡即使標了漢字,
還是會有護照拼音
讀音跟護照拼音差太多,
在其他地方辦事可能會被為難
所以大部分台灣人都選擇音讀或中文讀音
不管怎麼樣
一旦在市役所登記好的漢字讀音
之後填寫所有文件,讀音都要用同一個
它可是正式文書的一部份喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.49.211.24
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Living/M.1521254620.A.FBF.html
推
03/17 10:57,
8年前
, 1F
03/17 10:57, 1F
推
03/17 12:01,
8年前
, 2F
03/17 12:01, 2F
推
03/17 17:10,
8年前
, 3F
03/17 17:10, 3F
推
03/17 17:13,
8年前
, 4F
03/17 17:13, 4F
推
03/17 17:55,
8年前
, 5F
03/17 17:55, 5F
→
03/17 17:55,
8年前
, 6F
03/17 17:55, 6F
推
03/17 18:57,
8年前
, 7F
03/17 18:57, 7F
推
03/17 19:17,
8年前
, 8F
03/17 19:17, 8F
→
03/17 19:17,
8年前
, 9F
03/17 19:17, 9F
→
03/17 19:49,
8年前
, 10F
03/17 19:49, 10F
→
03/17 19:49,
8年前
, 11F
03/17 19:49, 11F
→
03/17 19:49,
8年前
, 12F
03/17 19:49, 12F
推
03/17 20:13,
8年前
, 13F
03/17 20:13, 13F
推
03/17 21:40,
8年前
, 14F
03/17 21:40, 14F
推
03/17 22:50,
8年前
, 15F
03/17 22:50, 15F
推
03/17 23:04,
8年前
, 16F
03/17 23:04, 16F
→
03/17 23:04,
8年前
, 17F
03/17 23:04, 17F
推
03/18 01:23,
8年前
, 18F
03/18 01:23, 18F
推
03/18 04:56,
8年前
, 19F
03/18 04:56, 19F
→
03/18 09:38,
8年前
, 20F
03/18 09:38, 20F
推
03/18 10:28,
8年前
, 21F
03/18 10:28, 21F
→
03/18 10:28,
8年前
, 22F
03/18 10:28, 22F
推
03/18 12:01,
8年前
, 23F
03/18 12:01, 23F
→
03/18 14:13,
8年前
, 24F
03/18 14:13, 24F
推
03/18 15:49,
8年前
, 25F
03/18 15:49, 25F
推
03/18 17:04,
8年前
, 26F
03/18 17:04, 26F
→
03/18 17:04,
8年前
, 27F
03/18 17:04, 27F
→
03/18 17:04,
8年前
, 28F
03/18 17:04, 28F
推
03/18 20:01,
8年前
, 29F
03/18 20:01, 29F
→
03/18 20:02,
8年前
, 30F
03/18 20:02, 30F
→
03/18 20:02,
8年前
, 31F
03/18 20:02, 31F
→
03/18 20:03,
8年前
, 32F
03/18 20:03, 32F
推
03/18 21:02,
8年前
, 33F
03/18 21:02, 33F
→
03/18 21:02,
8年前
, 34F
03/18 21:02, 34F
推
03/18 21:19,
8年前
, 35F
03/18 21:19, 35F
→
03/18 21:19,
8年前
, 36F
03/18 21:19, 36F
→
03/19 08:48,
8年前
, 37F
03/19 08:48, 37F
推
03/19 14:27,
8年前
, 38F
03/19 14:27, 38F
推
03/20 13:25,
8年前
, 39F
03/20 13:25, 39F
→
03/20 13:25,
8年前
, 40F
03/20 13:25, 40F
推
03/20 13:45,
8年前
, 41F
03/20 13:45, 41F
→
03/20 13:45,
8年前
, 42F
03/20 13:45, 42F
→
03/20 13:45,
8年前
, 43F
03/20 13:45, 43F
推
03/20 14:06,
8年前
, 44F
03/20 14:06, 44F
→
03/20 14:09,
8年前
, 45F
03/20 14:09, 45F
→
03/20 14:10,
8年前
, 46F
03/20 14:10, 46F
→
03/20 14:11,
8年前
, 47F
03/20 14:11, 47F
推
03/20 19:22,
8年前
, 48F
03/20 19:22, 48F
→
03/20 19:22,
8年前
, 49F
03/20 19:22, 49F
推
03/26 06:47,
8年前
, 50F
03/26 06:47, 50F
推
03/27 07:58,
8年前
, 51F
03/27 07:58, 51F
推
04/06 17:37,
8年前
, 52F
04/06 17:37, 52F
Japan_Living 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章