[請益] メルカリ本人確認 假名與姓名不一致

看板Japan_Living (日本生活)作者 (給你一個藤原吼)時間2年前 (2021/07/21 04:57), 編輯推噓6(6016)
留言22則, 7人參與, 2年前最新討論串1/3 (看更多)
因為在メルカリ有一些売上金想要匯出來 必須要本人確認完才領得出來 失敗好幾次都是假名跟姓名不一致 證件名字是英文,假名欄沒辦法輸入英文只能照翻 試了マイナンバー、在留カード、運転免許都無法 問了事務局也是官方的制式回答完全沒幫助 有類似經驗的大大嗎?感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.105.227.58 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Living/M.1626814638.A.A9C.html

07/21 07:10, 2年前 , 1F
假名請使用接近中文的拼法 不要使用日文音讀
07/21 07:10, 1F

07/21 07:11, 2年前 , 2F
如果銀行的帳戶是使用日文音讀 也趁這個機會把它改掉
07/21 07:11, 2F

07/21 07:12, 2年前 , 3F
不想改讀法的話就是去入把名字加註漢字之後 再去役所申請
07/21 07:12, 3F

07/21 07:12, 2年前 , 4F
有漢字的住民票之後 去銀行更改你的姓名變成漢字 マイナ
07/21 07:12, 4F

07/21 07:12, 2年前 , 5F
ンバーカード也得更換漢字就是了 最麻煩但是一勞永逸
07/21 07:12, 5F

07/21 07:23, 2年前 , 6F
我也完全跟你一樣!陸陸續續搞了半年哈哈
07/21 07:23, 6F

07/21 07:23, 2年前 , 7F
手續費抽10%賺到流油但是真的有夠爛
07/21 07:23, 7F

07/21 07:46, 2年前 , 8F
一開始到達日本的時候就不應該使用日文音讀 因為外國人一
07/21 07:46, 8F

07/21 07:46, 2年前 , 9F
開始只有羅馬拼音可以當自己的名字
07/21 07:46, 9F

07/21 07:46, 2年前 , 10F
不過好像很多人都不知道名字的カタカナ讀音是可以自己決
07/21 07:46, 10F

07/21 07:46, 2年前 , 11F
定的 而不是一定要順從日文音讀啊~
07/21 07:46, 11F

07/21 08:31, 2年前 , 12F
我記得健保卡上是寫日文讀音,不試試看嗎?
07/21 08:31, 12F

07/21 09:13, 2年前 , 13F
其實加註漢字真的會少掉很多困擾,但如上面板友所說
07/21 09:13, 13F

07/21 09:14, 2年前 , 14F
很多證件都要一起去弄手續非常耗時耗力
07/21 09:14, 14F

07/21 09:51, 2年前 , 15F
如果沒有加註漢字 就用音讀就好
07/21 09:51, 15F

07/21 10:00, 2年前 , 16F
有加註漢字就選喜歡的吧
07/21 10:00, 16F

07/21 23:01, 2年前 , 17F
我填的假名都是銀行跟健保卡上的,一模一樣,還是失敗
07/21 23:01, 17F

07/22 11:10, 2年前 , 18F
我在漢字那邊填身分證的羅馬拼音,片假名填跟銀行帳戶
07/22 11:10, 18F

07/22 11:10, 2年前 , 19F
一樣的片假名
07/22 11:10, 19F

07/22 11:11, 2年前 , 20F
本來被打槍好幾次,最後發現是羅馬拼音中間少空格,你
07/22 11:11, 20F

07/22 11:11, 2年前 , 21F
可以試試
07/22 11:11, 21F

07/22 22:51, 2年前 , 22F
試了很多次,各式各樣的有空格無空格,全都被打槍TT
07/22 22:51, 22F
文章代碼(AID): #1WzpYkgS (Japan_Living)
文章代碼(AID): #1WzpYkgS (Japan_Living)