Re: [問題] 請問幾句韓文

看板Korea (韓國)作者 (番薯)時間20年前 (2005/10/09 10:26), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
我之前沒有回阿 我原本回的就是下面的那個還有原本的歌詞 後來發現搞錯了就自D了 不過我剛剛請室友幫我看一下 大概類似這樣吧 http://www.im.ntu.edu.tw/~b91048/gomsaemari.JPG
請慢用 最後的 ko ae yo~ 也可以用kom ni da~ ※ 引述《antiknocking (小愷)》之銘言: : ※ 引述《arches (睡覺最實在 !!)》之銘言: : : 因為公司聚餐我們這組要表演3隻小熊 : : 然後要用韓文介紹 : : 所以想請教大家下面幾句的韓文翻譯 : : 我們要表演的是浪漫滿屋裡的一首韓國童謠 : : 就是宋慧喬跳的三隻小熊 : : 很簡單 : : 大家可以和我們一起跳喔 : : ... : : 表演到此結束 : : 因為很急 : : 所以請各位懂韓文的大大們幫忙一下吧 : : 謝謝你們啦!!!!! : : PS.我稍懂一些基礎韓文和發音 : : 所以大家只要翻成韓文給我就可以了 : : 拜託拜託啦~~ : : 這是我的信箱arches1215@yahoo.com.tw : : 請各位撥個空幫一下忙 謝謝您 ORZ : gong xi ma ni ga .han ji bai i sou . : 三只熊生活在一起 : a ba gu ou ma gu ai gi gu : 熊爸爸 熊媽媽 熊寶寶 : a ba gu men du du ai : 熊爸爸胖胖的 : ou ma gu men nan xi mai : 熊媽媽卻苗條 : ai gi gu men na bu i ya wa : 熊寶寶好可愛 : wu su wu su cha lan da : 每天每天在長高 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 147.46.203.62 ※ 編輯: Phuv 來自: 147.46.203.62 (10/09 10:27) ※ 編輯: Phuv 來自: 147.46.203.62 (10/09 10:28)

10/10 03:05, , 1F
耶 金多蝦! 你是我的救星!!! 謝謝你啦!
10/10 03:05, 1F
文章代碼(AID): #13I7_DBt (Korea)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13I7_DBt (Korea)