[提問]韓劇中 "對不起"和"謝謝你"的韓文?

看板Korea (韓國)作者 (我要開始認真了!)時間19年前 (2006/12/07 12:18), 編輯推噓8(806)
留言14則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
有個問題!! 常常在聽韓劇中"對不起"和"謝謝你"的韓文 對不起好像都唸 "米阿達"or"迷阿內唷" 謝謝你 都唸 "摳巴唷"or"摳巴哇" 為什麼都和正式的唸法 不一樣 正式的唸法是 有加敬語嗎? 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.39.221

12/07 12:48, , 1F
那--咖三妹搭--也是謝謝你嗎??
12/07 12:48, 1F

12/07 12:58, , 2F
樓上~"康撒米瘩"是的,沒錯是謝謝!
12/07 12:58, 2F

12/07 13:00, , 3F
回原PO,你的謝謝好像不太對我看不太懂>"<
12/07 13:00, 3F

12/07 13:00, , 4F
正式的是漢字翻的,例如"康撒哈米瘩"是漢字感謝
12/07 13:00, 4F

12/07 13:02, , 5F
這是以前老師給我們的解釋,希望對你有幫助
12/07 13:02, 5F

12/07 14:49, , 6F
我有聽過 ku mo e yo 跟 kan sa ha mi da兩種..意思有何不同
12/07 14:49, 6F

12/07 14:50, , 7F
同咩? 0_oa
12/07 14:50, 7F

12/07 16:39, , 8F
謝謝應該是 樓上這位網友所說的 ku mo e yo
12/07 16:39, 8F

12/07 17:39, , 9F
加敬語的話"對不起"有分兩種
12/07 17:39, 9F

12/07 17:40, , 10F
1)米阿含米答 2)摧匆含米答(這個比1較尊重)
12/07 17:40, 10F

12/07 17:41, , 11F
謝謝是1)kan sa ha mi da 2)ko wa s mi da
12/07 17:41, 11F

12/07 18:52, , 12F
挖~~怎麼好多種講法呢...XD
12/07 18:52, 12F

12/07 18:54, , 13F
原po跟推文有大部份是平輩間或對晚輩講的!不加敬語的
12/07 18:54, 13F

01/03 00:12, , 14F
Kansa寫成漢字不是感謝?
01/03 00:12, 14F
文章代碼(AID): #15TvN-xA (Korea)
文章代碼(AID): #15TvN-xA (Korea)