[提問]韓劇中 "對不起"和"謝謝你"的韓文?
有個問題!!
常常在聽韓劇中"對不起"和"謝謝你"的韓文
對不起好像都唸 "米阿達"or"迷阿內唷"
謝謝你 都唸 "摳巴唷"or"摳巴哇"
為什麼都和正式的唸法 不一樣
正式的唸法是 有加敬語嗎?
謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.39.221
推
12/07 12:48, , 1F
12/07 12:48, 1F
推
12/07 12:58, , 2F
12/07 12:58, 2F
→
12/07 13:00, , 3F
12/07 13:00, 3F
→
12/07 13:00, , 4F
12/07 13:00, 4F
→
12/07 13:02, , 5F
12/07 13:02, 5F
推
12/07 14:49, , 6F
12/07 14:49, 6F
→
12/07 14:50, , 7F
12/07 14:50, 7F
推
12/07 16:39, , 8F
12/07 16:39, 8F
推
12/07 17:39, , 9F
12/07 17:39, 9F
→
12/07 17:40, , 10F
12/07 17:40, 10F
→
12/07 17:41, , 11F
12/07 17:41, 11F
推
12/07 18:52, , 12F
12/07 18:52, 12F
推
12/07 18:54, , 13F
12/07 18:54, 13F
推
01/03 00:12, , 14F
01/03 00:12, 14F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Korea 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章