Re: [提問] 可幫我翻譯嗎/

看板Korea (韓國)作者 (無語)時間17年前 (2009/06/02 01:50), 編輯推噓3(304)
留言7則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
@ko#罹爾撮蹂,盪朝仄仄仄嬴頂蕨蹂. 仄仄仄 覬 夥船輿撮蹂.馬餌ベ棲棻.@# 裡面的@ko#仄仄仄@#是你老公的名字... 不過很不好意思....韓語我會... 可是我不知道要怎麼把它用羅馬拼音寫出來.... 或者你可以試著用英文和對方做溝通.... ※ 引述《doggy741121 (豬頭妹)》之銘言: : 拜託 : 我先生現在在韓國出差 : 因為他的電話沒辦法打回台灣 : 又給我一支電話讓我跟韓國人講電話 : 我根本不知道要怎麼說韓文 : 可以幫我嗎/ : 我好急都哭了 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.68.48

06/02 10:15, , 1F
@ @看到一堆很複雜的中文字 ...@ @
06/02 10:15, 1F

06/02 10:16, , 2F
我也覺得用簡單的英文溝通即可... @ @
06/02 10:16, 2F

06/02 10:26, , 3F
HANGUKMAL板 置底文下載使用韓文輸入板PCman即可看到本文
06/02 10:26, 3F

06/02 10:26, , 4F
不過我認為這種情形用英文溝通比較快 (同樓上觀點)
06/02 10:26, 4F

06/02 10:59, , 5F
英:Hi, May I speak to xxx? This is his wife.
06/02 10:59, 5F

06/02 12:30, , 6F
韓國用英文無法溝通 剛從韓國回來= =
06/02 12:30, 6F

06/02 13:08, , 7F
我用英文可以溝通啊(我也剛回來). 但僅限年輕人.
06/02 13:08, 7F
文章代碼(AID): #1A91JV1o (Korea)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1A91JV1o (Korea)