看板 [ Korea ]
討論串[提問] 名字翻譯
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者saram (saram)時間19年前 (2007/01/22 17:28), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
姜保羅車(汝/呂/麗)(嵐/藍). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 125.229.44.66.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Inio (飄逸紫)時間19年前 (2007/01/22 07:25), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不好意思又再自回了一次. 因為還不知道 Cha You-Ram 該怎麼翻比較洽當....... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.129.56.106.

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者Inio (飄逸紫)時間19年前 (2007/01/08 13:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Jeong Bo-Ra 不知道漢字名,那要翻成中文名(暫譯)時,哪些用字會比較好?. Cha You-Ram 姓車,但沒有漢字名,又要怎麼翻成中文名呢?. 這是我遇上的小麻煩,來這裡請教各位,謝謝回答喔!^^. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.129.5
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁