Re: [提問] 名字翻譯
不好意思又再自回了一次
因為還不知道 Cha You-Ram 該怎麼翻比較洽當......
※ 引述《Inio (飄逸紫)》之銘言:
: Jeong Bo-Ra 不知道漢字名,那要翻成中文名(暫譯)時,哪些用字會比較好?
: Cha You-Ram 姓車,但沒有漢字名,又要怎麼翻成中文名呢?
: 這是我遇上的小麻煩,來這裡請教各位,謝謝回答喔!^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.129.56.106
討論串 (同標題文章)
Korea 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章
13
38