Re: [問題] pronomes demonstrativos....(este est …
※ 引述《swtina (倏忽)》之銘言:
: 剛剛鍵盤怪怪的
: 重po解釋 如下:
: ※ 引述《swtina (倏忽)》之銘言:
: : esta essa aquela陰性名詞配
: : isto :this
: : isso: that
: : aquilo: that
: o que é _- isso_________ aí em sua cabeça
: aí! tire- isto____________daqui,por favor!
: não tenha medo . - essa___________é apenas uman borboleta.
: 這題的話
: 如果不給選項 葡萄牙人會用ELA
: 這裡的題目是巴西式的葡文 非歐陸習慣用法
: ainda bem. pensei que fosse uma abelha. _- isso________ me dá um medo.
: isto, isso & aquilo are used only as pronouns: 只能當指示代名詞,不做指示形容詞
: este, esse & aquele are used as both adjectives & pronouns:
: 可以做指示形容詞和指示代名詞,所以你可以說este livro-this book,
: 也可以說este- this one
: Moreover, isto is something; este is a person usually.
: 希望你可以明白:)
題目我看到亂碼,就不回了
葡文自學,但很久沒看,忘得差不多,大概回答一下
以上板友回答差不多,我再補充一下
都是指示代詞
isto,isso,aquilo三者是名詞性,而este,esse,aquele,是形容詞性的,
前者無陰陽性單復數的變化,後者有,復數就加s,陰性就將e變a
當然按詞性來說,後三者只能跟名詞一起出現,所以板友說este能單獨表示this one
這概念應該是不對的,應該是相反的,前三者能單獨使用,後者必需與名詞一起連用,
再來是這三種指示代詞到底有什麼差別呢...
我列個表就很清楚了
名詞性 形容詞性
isto -這,這個,這些 -este
isso -那,那個,那些(離說話者遠,但離聽話者近) -esse
aquilo -那,那個,那些(離說聽話者都遠) -aquele
要分出isso與aquilo的差別,大可以在isso的理解上加上"你",即"你那"
另一邊的esse也是囉,總而言之,三者的分別在於距離的遠近
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.86.159.37
討論串 (同標題文章)
Portugal 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章