Re: [問題] 機場排班taxi
※ 引述《IanPan (生活的情趣)》之銘言:
: 我比較驚訝的是,身為一個在泰國的交換學生,
: 怎麼會用騙這種字眼來替當地的計程車司機蓋棺論定
我會這麼說 是因為在 AIT 的很多印度同學
也是被騙過 真的是被騙
在機場 司機拿著一張價目表 全是用泰文寫
從 900 - 1500 .... 等等
然後跟他說 給你特價 600 就好
事實上 那張表根本是他們自己做的
跳表的話 根本 300 不到
他們知道那些人第一次來泰國 還不知道價碼
我想一定已經有很多板友在蘇汪那蓬遇過了吧
: 如果今天是個很粗魯天真的美國光觀客
: 我同意他用這樣的字眼 因為那來自片羽吉光的模糊印象
: 但今天是一個交換學生 為何不能更公平 全面地看待這個國家?
: 曼谷也是算大都市了 但是 其實泰國人的心態 還是很鄉下
: 就像巴黎一樣 雖然是世界最多觀光客的城市 但其實是一個19世紀的首都
: 相較於面向美國的我們而言 身處未來的我們回望過去
: 會覺得她們很落後 很不發達 很粗俗 這也是巴黎給觀光客的印象
: 這是因為 兩者依照不同的邏輯在運作著 並不代表任何一者就是正確的
: 泰國人是很愛聊天跟講價的民族 泰國人自己搭車也常常都是用喊價的
當然嘟嘟車就是用講價的沒錯
可是我遇過好幾次有表的 Taxi
偏偏故意先不跳表 然後喊價的價錢是跳表的兩倍
分明就是看你外國人 不認識路 才漫天喊價
如果是佛心來的喊價 也不會喊到兩倍吧
我是因為搭過同樣的路線 先知道價錢了
更有一次 我在高山路附近迷路
就問摩托車司機說到高山路多少錢
他說 50
當下我覺得不應該那麼貴阿 我看旅遊書短程不都 10 銖 20 銖
可是我不知道路 跟他講很久 不該這麼貴
偏偏附近就他一輛摩托計乘車
就只好上了他的車 結果大概兩個 block 就到了
所以我用騙這個字 其實就是代表資訊不對稱
資訊不對稱太繞口了
其實我沒說泰國多落後 我也指出 台灣人也常用"騙"
只是騙的方式不一樣罷了
台灣是用更詐的詐騙來騙更多錢
或許騙這個字很難聽
但是不這麼講
大家有了不好經驗才來後悔
或是對泰國有不好的印象 豈不更糟?
I 兄認為泰國人是很愛聊天跟講價的民族
但是我遇到的幾個司機 他們有點半脅迫的講價
理論上顧客不接受講價 應該就要主動跳表吧
我是講了好幾次 NONONO meter meter meter
才讓我跳 而且跳表後臉色大變
再也沒跟我講半句話
我拿錢給他的時候 也沒講 ko kun krab
: 並不是針對外國人特別昂貴 這是一種鄉下地區的特質
咦 可是我覺得外國人在泰國不管做什麼都比本國人貴
: 透過話語來連結人群 連結關係 語言是我們的居所 透過語言才得以了解一個國家
: 是否可以更開放心胸去看待一個城市的居民 而不是用偏轄的眼光去評斷她們
: 交換學生不就是為了了解世界的不同面貌嗎
: 應該不是為了要用既有的成見去解釋一切吧
我只是忠實反應當下的感受
我是真的實際體驗到 才這麼說的喔
如果你有去過印度 會發現印度的計程車更會騙了
不僅不跳表 加手續費等
且在空氣污染嚴重的地區還不給你開冷氣!
叫你開窗戶
所以 我沒有特指泰國人很會騙 事實上
如果這個社會只有騙沒有搶 那就還好
因為只要你擁有足夠的資訊就很安全自在
但是如果社會不僅有騙還有搶 那就真的是讓人很不心安了
(我還是要用騙這個字 用拐...更難聽)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.159.94.23
討論串 (同標題文章)
Thailand 近期熱門文章
PTT美食旅遊區 即時熱門文章