[台灣] 護照的外文姓名?

看板VISA (簽證)作者 (飛向藍天)時間15年前 (2011/07/07 18:22), 編輯推噓3(308)
留言11則, 5人參與, 最新討論串1/1
下禮拜要去辦生平的第一本護照 爬了文章 也google搜尋 對於外文姓名的呈現方式 實在是很難決定 擔心在訂購機票、旅館、出國遊玩會 因為外文姓名而帶來認證上的麻煩 所以特別謹慎思考著: (1)名子中間要有hyphen ex:Wang,Chien-Ming (2)名子直接連接起來 ex:Wang,ChienMing (3)名子用空格分開 ex:Wang,Chien Ming 請問版上各位,護照上的外文姓名 建議是用哪一種方式表示好呢? 謝謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.31.253

07/07 20:40, , 1F
通常不會用第三種. 1,2用哪種應該也沒差,你高興就好
07/07 20:40, 1F

07/07 23:46, , 2F
如果要方便的話,可用原名(就是你提的那種),外加一個別名
07/07 23:46, 2F

07/07 23:47, , 3F
這樣會比較方便,別名就像一般的英文名字John,Mary等
07/07 23:47, 3F

07/08 02:03, , 4F
以方便來說 2 最好 但個人喜歡 1 以和大陸用法有別
07/08 02:03, 4F

07/08 02:03, , 5F
3 強烈不建議
07/08 02:03, 5F

07/08 02:09, , 6F
有第一種才是台灣人啦!
07/08 02:09, 6F

07/08 02:10, , 7F
別名其實無所謂. 朋友平常叫你甚英文名字,跟你辦官方手續
07/08 02:10, 7F

07/08 02:11, , 8F
其實沒甚關係.
07/08 02:11, 8F

07/10 12:33, , 9F
3的話第二個字會直接被當成中名,1也經常有同樣情形
07/10 12:33, 9F

07/10 12:33, , 10F
我前陣子換護照時就改成2了 因為不只一次遇過把我名字第二
07/10 12:33, 10F

07/10 12:33, , 11F
字省略的 很不喜歡這樣
07/10 12:33, 11F
文章代碼(AID): #1E5OZRv2 (VISA)
文章代碼(AID): #1E5OZRv2 (VISA)