[問題] 求高手翻譯

看板Vietnam (越南)作者 (dIrTy.R)時間13年前 (2011/11/07 23:30), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
http://tinyurl.com/7rtbeau 正確音標在上面連結 De vo lam va mong manh nua, dung cham vao ma hay om that chat ay 在逛越南網站時 注意到這句,有點好奇這句的意思 用google翻譯跟我詢問越南人得到的解釋 感覺差很遠=.= 麻煩版上的高手幫忙一下XD 3Q -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.25.116.11

11/08 00:04, , 1F
易碎又薄,勿碰撞,小心抱緊。
11/08 00:04, 1F

11/08 00:06, , 2F
我想這句話是在比喻"愛情"吧?
11/08 00:06, 2F

11/08 03:13, , 3F
真美
11/08 03:13, 3F

11/08 10:13, , 4F
甘溫! 越南人跟我解釋第一句說
11/08 10:13, 4F

11/08 10:13, , 5F
一對愛人分手之後要在互愛,希望渺茫
11/08 10:13, 5F

11/08 10:14, , 6F
跟我goo到的差有夠遠
11/08 10:14, 6F
文章代碼(AID): #1Ej_cC1P (Vietnam)
文章代碼(AID): #1Ej_cC1P (Vietnam)