請幫我翻譯一下 感恩~~

看板Vietnam (越南)作者 (炫炫)時間13年前 (2012/02/12 09:33), 編輯推噓4(404)
留言8則, 6人參與, 最新討論串1/1
chuc anh ngay moi tot lanh. 這封是簡訊 我實在是苦於翻譯之苦 拿去GOOGLE也翻不出來 想找之前的翻譯文一個一個對 也沒這個越文能力去對 所以只得來此請求好心人幫忙翻譯下 翻譯的內容如果很奇怪也請不要見怪 還請大家多多幫忙 感恩~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 113.161.144.168 ※ 編輯: kongshing 來自: 113.161.144.168 (02/12 09:34)

02/12 10:11, , 1F
祝你每天都過得很好~
02/12 10:11, 1F

02/12 10:42, , 2F
我也收過,我當時的意思是祝你新的一天都過得很好
02/12 10:42, 2F

02/12 10:45, , 3F
我想週末你大概會收到:chuc anh cuoi tuan vui ve !
02/12 10:45, 3F

02/12 19:03, , 4F
感謝各位的解惑~
02/12 19:03, 4F

02/12 20:45, , 5F
客套話 祝你好 可能被發卡囉
02/12 20:45, 5F

02/15 14:41, , 6F
直接翻成英文:Have nice day !!
02/15 14:41, 6F

02/15 14:42, , 7F
祝你有個美好的一天.....!!
02/15 14:42, 7F

04/20 16:55, , 8F
單純的問候
04/20 16:55, 8F
文章代碼(AID): #1FDnRe8y (Vietnam)
文章代碼(AID): #1FDnRe8y (Vietnam)